1.Ainsi, en Suisse, le tubercule a eu besoin de 17 ans pour atteindre ce poids.
在瑞士,要長(zhǎng)到這個(gè)重量得需要十七年
久。
13.La récole des denrées principales (haricots et ma?s), la production de tubercules, la reproduction de la volaille et du petit bétail et la reprise de la pêche des villages c?tiers co?ncident avec la fin de cette période initiale d'urgence.
這一初步應(yīng)急階段束時(shí),海岸各社區(qū)還需同時(shí)關(guān)照濕地基本谷物(豆
和玉米)的收成、家禽和小牲畜的養(yǎng)殖以及漁業(yè)生產(chǎn)的恢復(fù)。
14.Les activités du Centre régional pour la coordination de la recherche-développement sur les céréales secondaires, légumineuses, racines et tubercules dans les zones tropicales humides de l'Asie et du Pacifique seront menées de fa?on à appuyer les activités du sous-programme.
亞洲及太平洋熱帶潮濕地區(qū)雜糧、豆、
根和
作物研究和發(fā)展區(qū)域協(xié)調(diào)中心的工作活動(dòng)將配合本次級(jí)方案的活動(dòng)。
15.Des études et des recherches avaient en outre été menées sur la possibilité d'utiliser le yacon ou poire de terre (tubercule) et le jatropha (plante dont les graines contiennent une huile pouvant être utilisée pour produire du biodiesel) comme cultures de remplacement.
另外還在研究能否使用yakon(一種根蔬菜)和jathropha(一種可用種子中的含油制造生物柴油的植物)作為替代作物。
16.La productivité de l'eau a ainsi augmenté de 16 % dans les rizières irriguées et 29 % dans les cultures irriguées de coton et de tubercules, et de 70, 102 et 108 % dans les cultures en sec de céréales, de légumes, et de racines et tubercules, respectivement.
用水效率提高的平均比率不等,灌溉水稻為16%,灌溉棉花為29%,靠雨水灌溉的谷物、豆、根
和
作物則分別提高70%、102%和108%。
17.Afin de rétablir la production dans la région et de la stimuler, on a prévu de remettre en état 75?000 manzanas (55?800 ha) de terres pour la troisième récolte de l'année (haricots, ma?s, tubercules (manioc, taro et quequisque), bananes de type musacea et fruits), et de reconstituer le petit bétail (porcins, volaille).
為了恢復(fù)生產(chǎn)穩(wěn)定,推動(dòng)增強(qiáng)地區(qū)生產(chǎn)能力,現(xiàn)考慮恢復(fù)75 000公頃濕地的生產(chǎn),種植基本谷物(豆和玉米)、
作物(木薯、黃體芋等)、大蕉和水果,同時(shí)重新養(yǎng)殖小牲畜,特別是家禽和豬。
18.Tous ces facteurs ont pour conséquence une augmentation de la consommation de produits alimentaires transformés contenant des additifs et de produits frais (légumes verts, tubercules et fruits) préparés dans des conditions d'hygiène insatisfaisantes?et servis sans désinfection préalable; et enfin la globalisation et la rationalisation des services commerciaux internationaux qui permettent la distribution rapide de produits alimentaires dans une multitude de directions.
所有這些因素都是使用較多添加劑的加工食品和未經(jīng)必要衛(wèi)生處理和消毒的新鮮食品(多葉和根蔬菜以及水果)消耗量增加,以及可將食品迅速分配到各地的全球化和流線型國(guó)際貿(mào)易設(shè)施增長(zhǎng)的潛在的原因。
19.Dans le cadre de l'action qu'il mène en vue de parvenir à l'autosuffisance agricole, le Gouvernement a défini trois principaux domaines d'activité : le premier portant sur la culture de racines et de tubercules, de fruits, de légumes-feuilles et de condiments, le second sur la production d'oeufs et de viande de volaille et le troisième sur l'aide fournie à l'Association des éleveurs et à l'Association des agriculteurs.
政府已具體表明有三個(gè)主要領(lǐng)域正朝向農(nóng)業(yè)自給自足方向發(fā)展,首先是諸如根和
植物、水果、帶葉子的蔬菜以及辛辣佐料。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com