1.La région a été complètement dévastée par une tornade.
這個地區(qū)被一場龍卷風完全摧毀了。
13.Ces??aléas naturels? comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les?tsunamis (raz-de-marée), les sécheresses et les aléas biologiques.
“自然災害”包括地震、洪水、火山爆發(fā)、滑坡、颶風(臺風和旋風)、龍卷風、嘯(
)、干旱和瘟疫。
14.Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lan?ant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.
以色列的學術和研究機構,以及私營公司等,通過在遙感、先進的超光譜系統(tǒng)和沙塵暴等領域制定各種各樣的研究方案,從而在加強國際合作方面發(fā)揮著積極作用。
17.Les scientifiques prévoient que les effets de l'élévation des eaux seront peut-être accentués par des tempêtes plus fréquentes et plus intenses, notamment des pluies torrentielles, des tempêtes de verglas, des tornades et des ouragans, en raison de changements dans les courants atmosphériques et océaniques.
科學家們預計,氣候變化和洋流變化引起的更頻繁和更嚴重的各種風暴,例如暴雨、冰雪暴、旋風和颶風等,將使平面升高的后果更加嚴重。
18.Ainsi, la Banque mondiale a mis en place un système de mise en commun des risques à l'échelle des Cara?bes en cas de catastrophe, qui a recueilli des fonds d'un montant de 47?millions de dollars, destinés aux secours à cette région, notamment Anguilla, en cas de tornade ou de séisme.
例如,世界銀行設立的全加勒比“合辦災難保險”獲取4 700萬美元經費,在發(fā)生颶風和地震時,向加勒比(包括安圭拉)提供援助。
19.Bien que les cyclones, les ouragans, les typhons, les tornades et même les éruptions volcaniques puissent être prévus à l'avance, ils peuvent survenir de fa?on soudaine et violente et provoquer des destructions sur une vaste superficie géographique entra?nant une désorganisation généralisée, des ruptures dans l'approvisionnement en produits alimentaires et en eau saine et des épidémies.
盡管有可能預告颶風(臺風和旋風)、龍卷風、甚至火山爆發(fā),但其發(fā)作可能是突然和猛烈的,并且破壞一個很大的地理區(qū)域,導致大范圍的混亂、食物和凈水供應中斷以及傳染病爆發(fā)。
20.Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.
這些構成了為確定大氣和洋環(huán)境的狀況而進行的所有觀測性監(jiān)測、數(shù)據分析和處理的主要部分,其目的是就短期預測和預報颶風和其他熱帶風暴、龍卷風和惡劣的雷暴、飛行風險、
上風險等惡劣的天氣事件而進行觀察和預警,并對氣候和天氣季節(jié)性和年內的極端變化進行長期預測。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com