日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

thésaurus

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

thésaurus

音標:[tez?rys]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n. m
1(文獻學(xué)、考古學(xué))詞典, 詞匯
2主題詞表
詞:
glossaire,  trésor,  dictionnaire
聯(lián)想詞
corpus文集;dictionnaire詞典,字典;dico詞典,字典;lexique詞匯;bibliographique目錄學(xué);ontologie本體論;sémantique學(xué);glossaire古詞詞典,難詞詞典;vocabulaire詞匯,語匯;classification分類,分級;indexation編索引;

1.D'autres thésaurus sur l'administration publique peuvent également être consultés.

還可以查到公共行政其他分類詞匯。

2.Le thésaurus a été con?u pour indiquer les relations qui contribuent à définir le contexte d'un terme donné.

通過其結(jié)構(gòu),該術(shù)語詞庫顯示術(shù)語關(guān)聯(lián)關(guān),通??梢源_定某個術(shù)語使用環(huán)境。

3.Le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU) sera régulièrement mis à jour dans les six langues officielles.

《聯(lián)合國書目信息術(shù)語詞庫》將作為一個六種語文數(shù)據(jù)庫定期維護。

4.Elle a également été informée de la préparation d'un nouveau thésaurus ainsi que d'un index complet pour la Loi type sur l'arbitrage.

委員會獲悉正在進行編纂關(guān)于《仲裁示范法》一本新術(shù)語匯編以及一份全面示范法索引工作。

5.L'élaboration dans les six langues officielles du thésaurus du Système d'information bibliographique reste une activité importante de l'amélioration du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).

開發(fā)有六種正式語文版本聯(lián)合國書目信息,仍然是擴大正式文件項目方面重要活動。

6.De plus, par le biais du fichier du thésaurus, on a désormais la possibilité d'une recherche dans le SéDOC, dans les six langues officielles, à partir de descripteurs établis.

此外,通過書目信息詞庫檔案,現(xiàn)已能夠用六種正式語文既定索詞在正式文件中搜索文件。

7.Multidisciplinaire, le thésaurus tient compte du vaste éventail des questions traitées par l'Organisation. Il contient la terminologie utilisée dans l'analyse des documents et autres matériaux se rapportant aux programmes et activités de l'ONU (plus de 7?000 termes recommandés).

該術(shù)語詞庫范圍涉及多種學(xué)科,反映了聯(lián)合國關(guān)注各種問題,載列了聯(lián)合國方案和活動相關(guān)文件和其他材料專題分析中使用術(shù)語(7 000多條優(yōu)先采用術(shù)語)。

8.Pour faciliter l'accès multilingue aux bases de données des Nations Unies en utilisant le système à disques optiques, la Bibliothèque a commencé à traduire le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU), déjà disponible en anglais, en espagnol et en fran?ais, dans les autres langues officielles.

為了促進多語文主題進入聯(lián)合國數(shù)據(jù)庫,包括光盤,圖書館已經(jīng)開始把已有英文、法文和西班牙文版聯(lián)合國目錄信息詞庫翻譯成其余官方語文。

9.Le thésaurus multilingue, qui définit le vocabulaire servant à décrire les publications des Nations Unies et des documents acquis à l'extérieur, représente un énorme progrès puisqu'il facilite la recherche thématique des documents officiels des Nations Unies dans les six langues officielles sur le Système de diffusion électronique des documents de l'ONU (Sédoc).

多種語言術(shù)語詞庫在用電子格式出版聯(lián)合國信息方面是一項里程碑成就,使得人們能夠用聯(lián)合國所有六種正式語文通過不同主題在正式語文中檢索聯(lián)合國正式文件。

10.La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence), qui consiste à élaborer des sommaires de jurisprudence, à compiler les textes intégraux des décisions et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.

委員會贊賞地注意到在為收集和傳播關(guān)于貿(mào)易法委員會法規(guī)判例法(法規(guī)判例法)而成立制度下所持續(xù)進行工作,其中包括編寫案例摘要,匯編裁決書全文及制作術(shù)語匯編和索引等研究輔助手段和分析工具。

11.Le premier était chargé de l'analyse des contenus et de l'indexation des sources d'information courantes et rétrospectives du Secrétariat, de la coordination du consortium d'achat d'information électronique pour 55 organismes du système des Nations Unies, du développement de la collection et de l'acquisition de supports d'information ainsi que de la mise au point et de l'entretien du thésaurus utilisé pour les recherches multilingues du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).

前者負責秘書處當前和以往信息資源內(nèi)容分析和內(nèi)容索引、聯(lián)合國中55個組織電子信息采購集團協(xié)調(diào)、開展信息材料收集和采購,以及開發(fā)和維護用于正式文件(ODS)多語文搜索六種語文術(shù)語詞庫。

12.La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence) qui consiste à élaborer des sommaires de décisions judiciaires et de sentences arbitrales concernant des textes de la CNUDCI, à compiler les textes intégraux de ces décisions et sentences, et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.

委員會滿意地注意到收集和傳播貿(mào)易法委員會法規(guī)判例法(法規(guī)判例法)繼續(xù)進行工作,包括編寫關(guān)于貿(mào)易法委員會法規(guī)法院判決和仲裁裁決摘要,匯編這些判決和裁決完整文本,以及制定研究輔助手段和分析手段,例如詞匯匯編和索引。

13.Le Thésaurus UNBIS (le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU) sera régulièrement entretenu dans les six langues officielles.

《書目信息術(shù)語詞庫》將作為一個六種語文數(shù)據(jù)庫定期加以維護。

14.Le Sédoc permet les recherches par sujet dans les six langues officielles dans les documents, par application du Thésaurus UNBIS.

各種文件均可利用聯(lián)合國書目信息詞表,在正式文件上以本組織所有六種正式語文按主題搜索。

15.Le Sédoc permet d'effectuer des recherches dans les documents, par sujet, dans les six langues officielles, à l'aide du Thésaurus UNBIS.

各種文件均可利用聯(lián)合國書目信息敘詞表,在正式文件上以所有六種正式語文按主題搜索。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 thésaurus 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。