1.De plus en plus d'enfants surfent sur Internet.
越來(lái)越孩在上網(wǎng)。
12.La?Rapporteuse spéciale note que les adolescents qui dans les pays de l'OCDE remplacent les contacts sociaux en surfant sur le Web n'y?gagnent rien au?niveau des aptitudes sociales ou de la tolérance, ou même de l'alphabétisation, selon les informations disponibles.
對(duì)不參加交誼活動(dòng)而上互聯(lián)網(wǎng)
十幾歲
青少年來(lái)說(shuō),特別報(bào)告員不曾見(jiàn)過(guò)任何一件證據(jù),可藉以說(shuō)明
種方式對(duì)他們
社交才能、容忍工夫、甚至基本
讀
能力有什么好處。
13.Mais les co?ts d'achat et de fonctionnement de ces appareils restent astronomiques pour une école rurale ou un h?pital dans un pays parmi les moins avancés où leur potentiel, loin d'être utilisé pour surfer sur Internet ou envoyer des courriers électroniques, pourrait servir à sauver des vies humaines et à élargir les connaissances.
但種電腦
購(gòu)買(mǎi)價(jià)和運(yùn)作費(fèi)用對(duì)
最不發(fā)達(dá)國(guó)家中
鄉(xiāng)村學(xué)?;蜥t(yī)院而言仍然是極為高昂,本來(lái)他們可利用電腦
潛力來(lái)拯救人類(lèi)生命和使人們提高和擴(kuò)大技能,而不是用來(lái)瀏覽因特網(wǎng)和發(fā)送電子郵件。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀
;若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com