1.Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起的后果可能會(huì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)任何腥的專(zhuān)政。
16.Entre-temps, les forces israéliennes d'occupation continuent de commettre d'innombrables et graves violations et crimes dans le cadre de la campagne militaire sanglante qu'elles mènent actuellement contre le peuple palestinien.
同時(shí),以色列占軍繼續(xù)對(duì)巴勒斯坦人民進(jìn)行
腥的軍事運(yùn)動(dòng),犯下許多其他的嚴(yán)重的違反行動(dòng)和犯罪行為。
17.Isra?l, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre la population palestinienne dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et commet encore d'autres crimes de guerre et actes de terrorisme d'état.
以色列占當(dāng)局繼續(xù)開(kāi)展
腥的軍事行動(dòng),對(duì)包括耶路撒冷在內(nèi)的被占
巴勒斯坦
土的巴勒斯坦人民又犯下新的戰(zhàn)爭(zhēng)罪行和
家恐怖主義罪行。
19.Le déploiement sans encombre de l'armée de la Sierra Leone a justifié mon affirmation qu'il pouvait se faire sans ce qui rétrospectivement aurait pu être une bataille extrêmement sanglante à l'issue incertaine.
塞拉利昂部隊(duì)不事聲張的部署證明了我所堅(jiān)持的看法,即——回過(guò)頭來(lái)說(shuō)——能夠在不發(fā)生結(jié)果難以預(yù)測(cè)的極為腥的戰(zhàn)斗的情況下實(shí)現(xiàn)這種部署。
聲明:以例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com