1.Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
種超自然的賦權(quán)現(xiàn)象,使酋長的政治權(quán)力神圣不容褻瀆。
10.Autre exemple: lors d'un tournoi sportif intertemples, la majorité des Jats ont refusé de manger de la nourriture sanctifiée (Langar) au motif qu'elle avait été préparée par des Chamaars, membres d'une caste inférieure.
另一個報告的案例發(fā)生在一次教會間體育錦標(biāo)賽期間,大多數(shù)Jat種姓的人拒絕圣食(Langar),因為是由低等種姓Chamaars準(zhǔn)備的。
15.L'intransigeance d'Isra?l et sa résolution précon?ue d'avoir recours à une politique du recours excessif à la force - sans se soucier des résultats catastrophiques et des mesures de représailles et de revanche associées à la haine - dans l'espoir de sanctifier son occupation, ont envenimé la situation.
以色列不顧災(zāi)難性后果和與仇恨相聯(lián)系的報復(fù)而使用的過度武力政策表現(xiàn)了它的強硬和預(yù)定決心,它樣做是希望將占領(lǐng)
法
,但卻造成局勢惡
。
16.Je fais référence à ce qui a peut-être bien été le point culminant de quelque quatre siècles d'horreurs commises au nom de la prospérité matérielle, alimentées par l'appat du gain et la soif de pouvoir, souvent sous le prétexte de mener une mission civilisatrice d'inspiration prétendument divine et même sanctifiée plus t?t par un édit papal.
指的是在很大程度上可謂是大約四個世紀(jì)以來受貪婪和權(quán)力欲望驅(qū)使,常常以執(zhí)行開
使命為幌子,為追求物質(zhì)利益而實施的種種登峰造極的不齒行徑,而
種開
使命卻被說成是天意,甚至更早時候是由教皇諭令批準(zhǔn)的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com