1.Sur le plan démographique, il y a une sédentarisation des personnes extrêmement pauvres.
從人數(shù)上說,定居極端貧困者越來越多。
8.En Asie du Sud-Est, des politiques de sédentarisation ont été élaborées pour des zones abritant des minorités ethniques, avec l'intention de modifier certaines pratiques traditionnelles considérées comme rétrogrades, peu rationnelles écologiquement et constituant un obstacle au développement d'une agriculture moderne.
在東南亞地區(qū),專為少數(shù)族裔地區(qū)制定了定居政策,目是改變那些被認(rèn)為是落后
、不利于環(huán)境、限制現(xiàn)代農(nóng)業(yè)發(fā)展
某些傳統(tǒng)做法。
9.Le Viet Nam a entrepris des programmes de sédentarisation qui prévoyaient le transfert de collectivités autochtones, sans leur consentement, et une forte immigration interne de personnes appartenant à la majorité ethnique kinh vers des régions traditionnellement habitées par des populations autochtones.
越南制定了定居計(jì)劃,其中包括不經(jīng)土著社區(qū)同意就將其搬遷,并把大量京族民眾遷移到土著民族傳統(tǒng)居住區(qū)。
10.Lorsque nous commen?ons à nous sédentariser -?car la formation de toute nation doit passer par le stade de la sédentarisation?- les peuples interagissent; des cultures, des traditions, des coutumes et des arts apparaissent, et les peuples sont en mesure de contr?ler leur environnement et de former une civilisation.
當(dāng)我們開始安定下來——因?yàn)槿魏螄?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">形成必須經(jīng)過穩(wěn)定階段——人們將相互交往;文化、傳統(tǒng)、習(xí)俗和藝術(shù)將出現(xiàn),人們將能夠應(yīng)付其環(huán)境,從而形成一個文明。
11.Compte tenu de la croissance démographique et de l'augmentation de la demande alimentaire, la tendance est à la sédentarisation de l'agriculture et à l'exploitation agricole des zones arides, ce qui crée des tensions de plus en plus fortes entre les deux principaux modes d'occupation des terres?: les parcours et les cultures.
人口增長和更大
食物需求正在促成旱地定居農(nóng)牧業(yè)
趨勢,導(dǎo)致牧場與耕地這兩種主要用地方式之間
緊張關(guān)系。
12.En outre, dans un pays qui se heurte au vieillissement de sa population, il faudra s'employer à éviter l'augmentation des maladies cardiovasculaires, du diabète et du cancer ainsi qu'à lutter contre le tabagisme, l'alcoolisme, la sédentarisation et la toxicomanie, autant de facteurs qui compromettent le degré de bien-être et la santé de la population.
此外,由于智利很大一部分人正在進(jìn)入老年,因此應(yīng)該努力預(yù)防心血管疾病、糖尿病和癌癥,并預(yù)防吸煙、酗酒和不運(yùn)動,打擊日益嚴(yán)重吸毒現(xiàn)象, 因?yàn)樗鼈兌加绊懙饺嗣?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">福利和健康。
13.Il faut également noter, s'agissant des peuples autochtones avec lesquels un premier contact a été établi, que leur système de production traditionnel a été détruit, ce qui s'est traduit par une modification de leurs habitudes alimentaires, a accéléré leur sédentarisation et favorisé la mise en place de modèles d'assistanat qui portent atteinte à leur droit à autodétermination et ne tiennent aucunement compte de leur culture.
對開始與外界接觸土著人而言,這種情況還使傳統(tǒng)生產(chǎn)系統(tǒng)遭到破壞,由此帶來飲食習(xí)慣
改變,并使他們變得更加不愛動,結(jié)果需要提供大量援助,這不利于他們
自決,并造成對自己文化
無知。
聲明:上例句、詞性分類均由互
網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com