日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

ressaisir

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

ressaisir

音標(biāo):[r(?)sezir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 ressaisir 的動詞變位
v. t.
1. 重新抓住, 重新捉?。?/span>
ressaisir un fuyard 抓回一個逃跑者

2. 重新侵襲, 重新控制?。?/span>
La peur le ressaisit 他又害怕起來。


se ressaisir v. pr.
1. 恢復(fù)鎮(zhèn)靜; 恢復(fù)鎮(zhèn)定:
faire des efforts pour se ressaisir 盡力使自己鎮(zhèn)靜下來

2. se ressaisir de qch [法]回某物 法 語 助手
近義詞:
rattraper,  reprendre,  se contr?ler,  se ma?triser,  se reprendre,  réagir,  reprendre le dessus,  recouvrer

se ressaisir: se rattraper,  se redresser,  secouer,  réagir,  reprendre,  

反義詞:
abandonner,  abandonné,  saisir,  saisissant

se ressaisir: s'abandonner,  

聯(lián)想詞
saisir抓住,抓緊;reprendre再拿,再取;détacher,拆;récupérer回,取回;retrouver重新獲得,重新找,找回;revenir再來;effacer擦去,去掉;perdre失去;défaire拆除,解;dégager贖回;rattraper重新逮住,重新捉住;

1.La peur le ressaisit.

他又害怕起來

2.Mr Dursley se ressaisit et chassa le chat tigré de son esprit.

德思禮先生定定神,把貓從腦海里趕走。

3.Le ministre de l'Intérieur s'est félicité que ?les Fran?ais se (soient) ressaisis?.

蓋昂部長對法國人“復(fù)又自我控制”表示欣慰。

4.Les conclusions du rapport sont inquiétantes, mais néanmoins saines, car elles appellent à se ressaisir.

報告中的結(jié)論一個令人擔(dān)憂,但卻有益的信號,使人警覺。

5.Un aspect important de tout système de collectivité portuaire est qu'il évite de ressaisir les?données.

港口群體系統(tǒng)的一個重要方面是避重復(fù)輸入數(shù)據(jù)。

6.Il a besoin de se ressaisir après le traumatisme de la guerre et de ses séquelles.

伊拉克人民需要從戰(zhàn)爭及其后遺癥造成的創(chuàng)傷中恢復(fù)過來。

7.Après avoir re?u du PNUD les bordereaux interservices électroniques, le bureau de Genève ressaisit à la main les versements dans le système SIG.

署的辦事處間電子轉(zhuǎn)賬憑單之后,日內(nèi)瓦人道主義事務(wù)協(xié)調(diào)廳將付款重新人工輸入綜管系統(tǒng)。

8.à chacun il peut arriver de se tromper; vous vous êtes immédiatement ressaisi.

每個人都可能錯,而你卻馬上重新振作起來。

9.Aujourd'hui, la MINUSIL s'est ressaisie.

今天,聯(lián)塞特派團已經(jīng)恢復(fù)。

10.Il est grand temps que notre village planétaire se ressaisisse et se laisse guider par cette saine conviction que la sécurité est globale ou n'est pas.

我們受困擾的世界早就應(yīng)該為這樣一項健康的信念所指導(dǎo),即安全要么是全面的、要么是不存在的。

11.On l'encourage à développer son esprit d'indépendance et les services d'orientation lui fournissent les instruments et le savoir-faire dont elle a besoin pour se ressaisir et commencer une nouvelle vie.

鼓勵婦女獨立,并向婦女提供咨詢,告知她們?nèi)绾?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/BcACNcHX1NXRCncxWLLt8r@xFN0=.png">拾殘局,并教導(dǎo)她們重新始新生活所需的工具和專門知識。

12.Toutefois, comme nous pouvons tous le?constater, la Tha?lande a trouvé en elle la force de se ressaisir et de reprendre sa marche vers le?développement.

但是大家都已經(jīng)看,泰國找內(nèi)在的力量,已經(jīng)振奮起來,重新走上通向展的道路。

13.Tous les papiers étant transmis par voie électronique à la mission destinataire, on n'a plus besoin, comme c'était le cas précédemment, de ressaisir les données - ce qui représente un gain de productivité et l'élimination d'un double emploi.

因為所有有關(guān)的資產(chǎn)文件都以電子方式轉(zhuǎn)給接受的特派團,因此消除從前規(guī)定的再鍵入盤存數(shù)據(jù)的程序,提高效率和避工作重復(fù)。

14.Ma délégation demeure convaincue que devant l'impasse actuelle dans le processus de paix au Moyen-Orient, l'Organisation des Nations Unies se doit de se ressaisir du dossier et d'assumer sa responsabilité pleine et entière dans la recherche d'une issue au conflit.

我國代表團仍然堅信,鑒于中東和平進程目前陷入僵局,聯(lián)合國必須再次著手處理這個問題,在設(shè)法解決該沖突方面承擔(dān)其全部職責(zé)。

15.Ma délégation condamne fermement ces agissements et voudrait appeler toutes les parties congolaises à se ressaisir afin qu'avec l'aide de la communauté internationale, elles puissent tourner définitivement cette triste page de leur histoire pour en ouvrir une nouvelle, faite de raison et d'espoir.

我國代表堅決譴責(zé)此類行徑,并要求剛果各方恢復(fù)理智,以便使他們得以在國際社會幫助下最終翻過其歷史的慘痛一頁,始理性和希望的新篇章。

16.L'administration douanière recevant à l'avance des renseignements complets et à jour sur toutes les opérations, il n'est pas nécessaire de ressaisir cette information au bureau de destination, et les délais de traitement sont considérablement réduits à la frontière, ce qui facilite le commerce.

由于海關(guān)事先關(guān)于所有作業(yè)的完整及時的信息,因此沒有必要在目的地海關(guān)將信息二次加密—— 這樣做可大大減少邊界信息處理的延誤從而促進貿(mào)易。

17.Alors que la communauté internationale se heurte à de graves défis en matière de paix et de sécurité, la Conférence du désarmement n'a pas d'autre choix, pour parler clairement et simplement, que de se ressaisir.

在國際社會和平與安全面臨嚴(yán)重挑戰(zhàn)的時刻,裁談會別無選擇,只有――用普通而簡單的話來說――一起行動起來才行。

18.Je lance donc encore une fois un appel à tous les partis et mouvements qui ont demandé à des ministres de suspendre leur participation aux activités du Gouvernement de se ressaisir, de rentrer dans Marcoussis et de rentrer dans la République.

因此,我再一次呼吁所有要求部長停止參加政府工作的黨派和運動恢復(fù)冷靜,回《馬庫錫協(xié)定》的范疇,回共和國的懷抱。

19.La crise actuelle doit être pour l'UNOPS l'occasion de se ressaisir et de se concentrer sur les marchés où la demande est manifeste, où le recouvrement intégral des co?ts est possible, et sur lesquels le Bureau pourra répondre aux besoins des clients parce qu'il dispose du savoir-faire nécessaire.

項目廳必須抓住其目前問題帶來的機會,從而能夠進行重組,把重點放在那些需求明確、能夠回全部成本以及項目廳有能力滿足客戶需求的市場上。

20.Il a donc prié le groupe de travail d'envisager la possibilité de faire sienne une résolution du Comité, étant entendu qu'il se ressaisirait de la question après avoir examiné le rapport du groupe de travail sur les technologies de traitement des eaux de ballast.

為此,委員會指示壓載水審查組進一步考慮是否通過一份海洋環(huán)境保護委員會決議,以便在研究審查組提交的壓載水處理技術(shù)可用性報告之后重新審議此事。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 ressaisir 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。