1.Les outils disponibles devront être réétudiés, de manière à ce que les ? défis de la modernité?? puissent être relevés.
應該對可利用的工具進行重新研究,以便迎接“現(xiàn)代特色的挑戰(zhàn)”。
10.à cet égard, le Gouvernement philippin est en train de réétudier la possibilité d'utiliser l'énergie électronucléaire, entre autres sources d'énergie, pour satisfaire aux demandes croissantes de notre secteur énergétique, porté par une économie forte et en pleine croissance.
在這方面,菲律賓政府正在重新評估能否將核電作為一種能源渠道,我國能源部門因經濟不斷強勁增
而日益增加的能源需求。
11.Il déclare qu'en réponse à la demande de la Commission de simplifier le projet de résolution, sa délégation a réétudié le texte, afin d'éliminer la répétition des concepts et supprimer ceux d'entre eux qui n'ont plus d'importance, tout en s'attachant à faire appara?tre les intérêts de tous les pays, groupes et régions.
他說,為響應委員會關于簡化決議草案的要求,墨西哥代表團審查了該項決議草案的案文,以刪除重復的概念和那些不再有重大意
的內容,同時又注意適當
映各個國家、集團和區(qū)域的利益。
12.Les quatre options précédentes peuvent bien s?r encore être examinées, mais si le Conseil n'est pas prêt à les réétudier en vue de faire un choix, je recommande à ce dernier de prier les parties de souscrire au plan de paix et d'oeuvrer avec l'Organisation des Nations Unies à sa mise en oeuvre.
當然,仍然可以考慮早先的4個備選辦法,但是,如果安理會不打算通過重新討論這些辦法來作出一項選擇,我建議請沖突雙方同意這項和平計劃,并與聯(lián)合國一道實施該計劃。
13.Les quatre options précédentes pouvaient bien s?r encore être examinées, mais si le Conseil n'était pas prêt à les réétudier en vue de faire un choix, le Secrétaire général recommandait à ce dernier de prier les parties de souscrire au plan de paix et d'oeuvrer avec l'Organisation des Nations Unies à sa mise en oeuvre.
當然,仍然可以考慮早先的四個備選辦法,但是,如果安理會不打算通過重新討論這些辦法來做出一項選擇,秘書建議安理會請沖突雙方同意這項和平計劃,并與聯(lián)合國一道實施該計劃。
14.S'agissant de l'impact de la publication du rapport annuel sur le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, la question sera réétudiée parallèlement aux autres propositions figurant dans le présent rapport et dans les additifs connexes de manière à ce qu'une démarche globale soit adoptée en ce qui concerne les modifications qui pourraient s'imposer.
就公布關于《聯(lián)合國財務條例和細則》的年度報告所涉問題而言,將對這個問題連同本報告及有關增編所載的其他提議作出進一步評估,以確保采取全面辦法處理可能需要作出的更改。
15.Compte tenu de l'insuffisance de la protection internationale du patrimoine des peuples autochtones, le Groupe de travail souhaitera peut-être réétudier le projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones, qui offre la plupart des éléments nécessaires à une protection satisfaisante de ce patrimoine et constitue un bon point de départ pour l'élaboration d'un nouvel instrument international.
由于國際上對土著人民遺產的保護不夠,工作組不妨重新研究有關土著人民遺產問題的諸項原則與準則草案,因為這些草案含有適當保護這一遺產的多數必要內容,并且是制定新的國際文書的良好的起點。
16.Les membres du Conseil avaient également émis le souhait de réétudier les dispositions suivantes du projet de règlement?: le paragraphe 2 de l'article 29 sur la fréquence et la durée des prorogations de contrats d'exploration (ainsi que le paragraphe 3.2 de l'annexe 4) et la section II de l'annexe 2 relative aux données techniques et aux informations qui doivent accompagner les demandes.
理事會成員具體希望重新審議的規(guī)章草案其他條文包括關于勘探合同延次數和期限的第29條第2款(和附件4第3.2節(jié))以及關于申請書中應提交的技術數據和資料的附件2第二節(jié)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com