1.Cette lumière bleue a un effet toxique sur les cellules de la rétine.
這種藍(lán)光會對視網(wǎng)膜細(xì)胞造成損害。
9.En revanche, selon le rapport de?l'ophtalmologue qui l'a opérée, il était tout à fait possible qu'un traumatisme oculaire ayant provoqué des déchirures ultérieures soit à l'origine du décollement de rétine un mois après l'accident.
但是,為她做手術(shù)眼科醫(yī)生在報(bào)告中得出
結(jié)論是,眼球挫傷造成
斷裂很有可能在事故發(fā)生一個(gè)月之后造成視網(wǎng)膜剝離。
10.3 L'état partie soutient que l'auteur n'a établi devant les juridictions internes ni le fait à?l'origine du traumatisme (le ?coup de citron? alors qu'elle travaillait), ni la conséquence supposée du traumatisme (le décollement de rétine).
3 締約國辯稱,提交人未能向國內(nèi)法院證實(shí)受傷事實(shí)(即工作時(shí)被一只檸檬擊傷),也沒能證實(shí)所指控
后果(視網(wǎng)膜剝離)。
11.En effet, si l'accident avait été à l'origine de la lésion, le décollement de rétine se?serait produit en même temps que lui étant donné que l'auteur présentait une prédisposition puisqu'elle souffrait d'une pathologie de base (forte myopie).
假如這一事故確是導(dǎo)致傷殘起因,由于提交人患有一種基
病理
況(即高度近視),容易受傷,因而視網(wǎng)膜早就會剝離。
12.Les caractéristiques susceptibles d'être utilisées pour la reconnaissance biométrique sont l'ADN, les empreintes digitales, l'iris, la rétine, la forme de la main ou du visage, la thermographie faciale, la forme de l'oreille, la voix, l'odeur corporelle, le dessin des vaisseaux sanguins, l'écriture, la démarche et la dynamique de frappe.
可以在生物測定技術(shù)中作識別用特征包括脫氧核糖核酸、指印、虹膜、視網(wǎng)膜、手部和面部幾何特征、面部溫度記錄圖、耳朵形
、聲音、體味、血管形態(tài)、筆跡、步態(tài)和打字模式。
13.S'agissant de la biométrie, on a suggéré d'expliciter comme suit les modalités de cette technique: “procédés biométriques (permettant l'identification des individus par leurs caractéristiques physiques, que ce soit la forme de la main ou du visage, la lecture des empreintes digitales, la reconnaissance de la voix ou le balayage de la rétine, etc.)”.
至于生物計(jì)量法運(yùn)用,有人建議作如下說
:“生物計(jì)量裝置(使人們通過個(gè)人身體特征識別個(gè)人,不論是通過手形、臉型,指紋識別,語音識別,還是視網(wǎng)膜掃描等方法來做)”。
14.4 L'état partie fait valoir que l'auteur a engagé six recours différents devant les tribunaux nationaux, qui ont tous rejeté ses arguments. Le Tribunal supérieur de justice a rejeté un recours en révision présenté par l'auteur, en concluant que ?si le fait même à l'origine du traumatisme n'est pas établi, du moins en ce qui concerne le travail réalisé, il est impossible de qualifier le?décollement de rétine d'accident de travail?.
4 締約國聲稱,提交人向國內(nèi)法院六次提出求重新審查
上訴,而所有
法院都駁回了她
論點(diǎn),高級法院駁回了提交人提交
重新審理
上訴,其結(jié)論是,如果受傷
事實(shí)
身無法證實(shí),至少無法證實(shí)受傷與從事
工作有關(guān),就無法將視網(wǎng)膜剝離歸為工傷事故。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其
達(dá)內(nèi)容亦不代
軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com