1.Tous les enfants bénéficient des chances égales d'avoir des pédagogues possédant des qualifications égales.
每個學生都有平等的機會由同樣合格的體育教員來授課。
10.Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276?000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31?000?ont une qualification de niveau supérieur et?53?000 une qualification de?niveau?1.
目前兒童第二課堂教育體系中一共聘用了276 000多名合格的教師、教學法學者、心理學者和社會教師,其中31 000人具有高等教育學歷,53 000人具有基本資格證書。
13.Promotion de la motivation des enfants et des adolescents pour une vie et une éducation satisfaisantes (participation de 40 directeurs d'études et pédagogues sociaux de l'enseignement général et de la formation professionnelle).
“生活技巧培養(yǎng)”(有80名普通教育學校教師參加);“家庭和性教育方案分析”(有120名普通教育學校教師參加);“對兒童的身體、精神和性虐待”(有100名普通教育學校教師參加);“援助受虐待兒童”(有20名社會教育工者參加);“兒童和青少年中的社會歧視:促進兒童追求充實的生活和教育”(有40名班主任、普通學校和職業(yè)學校教師及社會教育工
者參加)。
18.Les projets comportaient l'éducation et la formation des spécialistes travaillant dans le domaine social, notamment dans les centres de travail social (travailleurs sociaux, psychologues, avocats et pédagogues) et dans d'autres services pertinents (affaires intérieures).
這些項目包括教育和培訓在社會服務部門,即社會工
中心工
的專業(yè)人士(社會工
者、心理學家、律師和教師),以及從事其他適當服務(內(nèi)部事務)的專業(yè)人士。
19.Pour que l'éducation soit de niveau international, le Gouvernement a lancé le projet Programme d'études national, réunissant pédagogues et experts locaux et étrangers pour élaborer un programme d'études complet pour les écoles du territoire.
為了提供世界一流的教育,政府開始執(zhí)行一個全國課程項目,召集海內(nèi)外的教育專業(yè)人士和專家制訂一個全面的課程。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com