1.Le vin a dépassé son optimum et désormais il perdra de plus en plus ses qualités.
酒過了‘盛放’期后,質(zhì)量就一步步走下坡。
16.En se fondant sur les résultats de l'étude technologique, les enquêteurs devraient tester en?laboratoire l'efficacité des techniques retenues afin de déterminer les co?ts, la faisabilité, les paramètres opérationnels optimum, etc.
考察人員應(yīng)當(dāng)根據(jù)技術(shù)審查的結(jié)果,在實驗室測試所選定的技術(shù),以便進(jìn)一步確定其費用、可行性、佳運作方式,等等。
17.Grace à ces parts des prises totales autorisées, les pêcheurs ont une incitation économique à constituer ou reconstituer des stocks optimum, étant donné qu'ils ont la garantie d'une part équitable des avantages ainsi dégagés68.
從準(zhǔn)許捕撈總量爭到收獲份額,就向漁民提供了
大限度建立和恢復(fù)魚類資源的經(jīng)濟(jì)激勵,因
他們確保可以從中
到一份公平的收益。
18.Dans la pratique, chacun de ces deux objectifs peut rarement être atteint seul, et l'histoire montre qu'il est encore plus difficile de trouver un arrangement optimum permettant de les atteindre tous deux en même temps.
實際上,這2個目標(biāo)中的每一目標(biāo)本身都很難充分實現(xiàn)。 歷史表明,找到將同時滿足這2個目標(biāo)的佳安排甚至更加困難。
19.Des cours spécialisés pour l'équipage des navires de la police nationale des frontières bulgares et des équipes d'inspection appliquant les normes et les pratiques optimums des garde-c?tes des états-Unis sont organisés dans le secteur frontalier régional de Bourgas.
保加利亞邊防艇和檢查分隊的全體人員在布爾加斯區(qū)域邊防所接受專門培訓(xùn),并采用美國海岸警衛(wèi)隊的標(biāo)準(zhǔn)和佳做法。
20.Il faut que la Conférence d'examen réaffirme la nécessité de disposer d'une volonté politique suffisante pour combattre l'impunité dans le cas de la violence raciste et pour veiller à ce que les victimes bénéficient d'une protection et de recours optimum.
審查會議必須再次確認(rèn)需要遏制種族主義暴力逍遙法外的政治意愿,確保受害者提供
大限度的保護(hù)和補(bǔ)救。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com