1.Il est trop myope pour l’avoir vue.
他十分近視,根本沒有看她。
12.Et quand les déficiences de gestion mènent à la surexploitation myope et à la pollution étouffante d'un environnement naturel qui ne saurait en encaisser davantage, le phénomène doit être renversé, les responsabilités établies et assumées.
管理上效率低下導(dǎo)致了對(duì)環(huán)境目光短淺
利用和極度污染,這種現(xiàn)象必須得到扭轉(zhuǎn),我們必須確定和承擔(dān)責(zé)任。
13.Cet intérêt facheux et myope pour la protection d'une seule nation et d'un seul peuple pourrait bien déclencher une série d'explosions nucléaires d'autoprotection qui auraient pour effet d'affaiblir la confiance fragile sur laquelle s'appuie l'espoir d'une sécurité humaine universelle.
這種強(qiáng)調(diào)保護(hù)一國(guó)和一國(guó)民
行動(dòng)是令
遺憾
,是短視
,很可能引發(fā)一系列自我保護(hù)
核爆炸,實(shí)際破壞脆弱
信任,這種信任是全球
安全保障希望
基礎(chǔ)。
14.En tant que petit pays de la région des Cara?bes, les Bahamas ont pris note du fait que le système économique mondial actuel et les puissants blocs commerciaux et économiques accordent peu d'attention à la nature économique et sociale fragile des pays en développement en général et des petits pays tels que les Bahamas, en particulier, lorsque les décisions sont prises sous une optique myope.
巴哈馬作為加勒比地區(qū)一個(gè)小國(guó)特別注意到,占據(jù)主導(dǎo)地位
全球經(jīng)濟(jì)體
及強(qiáng)大
貿(mào)易和經(jīng)濟(jì)集團(tuán)極少注意到整個(gè)發(fā)展中國(guó)家及巴哈馬這樣
小國(guó)在社會(huì)和經(jīng)濟(jì)上
脆弱性,它們作出
決定缺乏遠(yuǎn)
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com