1.Les civils demandent à être mieux protégés contre les gangs en maraude, les troupes rebelles et les soldats renégats.
平民懇求得到更好保護,免遭搶匪、反叛團體和造反士兵侵?jǐn)_。
7.La pratique de ??maraudes?? de ses bénévoles permet à ceux-ci de partager temporairement sur le terrain la vie des sans-domicile dans le but de leur apporter un soutien psychologique et de comprendre intimement leurs situations personnelles.
些志愿者“偷吃農(nóng)作物”
法有利于他們
現(xiàn)場臨時分享無家可歸者
生活,其目
是向他們提供心理支持,并親密地了解他們個人
處境。
9.La situation s'est certes stabilisée à Kalma depuis l'incident du 25 ao?t, mais des informations inquiétantes font état d'actes d'intimidation et de harcèlement à l'égard de déplacés, notamment des femmes, qui sont pris pour cible par des milices en maraude.
盡管卡爾馬形勢
8月25日事件發(fā)生之后已經(jīng)穩(wěn)定,仍然有令人不安
報告表明,境內(nèi)流離失所者、尤其是婦女遭受恫嚇和騷擾,他們是四處掠奪
民兵團伙
受害者。
10.Le Gouvernement, en partenariat avec certaines organisations non gouvernementales, se penche sur des questions comme l'assainissement, la sécurité et l'approvisionnement alimentaire, mais il faut se rappeler que ces camps ne sont qu'une mesure temporaire destinée à protéger les civils des rebelles de Kony en maraude.
政府同一些非政府組織合伙,正處理衛(wèi)生、安全和食物供應(yīng)之類
問題。 應(yīng)當(dāng)記得,這些營地只是保護平民免受科尼叛軍搶劫
臨時措施。
11.La lutte pour la terre, qui a mené avec le temps à des guerres et des rumeurs de guerre, a débuté avec l'occupation d'espaces ??nouvellement?? découverts, dont nous savons qu'ils étaient là avant que le vagabond génois et ses successeurs en maraude, armés de documents papaux, ne revendiquent la découverte des Amériques.
導(dǎo)致戰(zhàn)爭和戰(zhàn)爭傳言土地爭奪始于占領(lǐng)新“發(fā)現(xiàn)”
空間,而我們知道
熱
亞流浪漢和他之后
為非作歹者帶著教皇
旨諭占有美洲之前,這些土地就已存
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com