日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

métayer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

métayer

音標:[metεje]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n. m
1成制租田; 成制佃
2<引>佃, 佃戶
法 語 助 手
近義詞:
colon,  colon partiaire,  partiaire
聯(lián)想詞
fermier;paysan民;agriculteur耕作;cultivateur耕種;meunier磨坊業(yè);vigneron葡萄種植;paysanne民;charpentier屋架工;instituteur小學教員;forgeron鍛工;chatelain別墅主人;

1.Dans l'ensemble de la riziculture, près de 160?000 hectares étaient cultivés par 300?000 métayers.

斯里蘭卡稻田總面積約為400 000英畝,全部由300 000名佃耕種。

2.Le propriétaire ou le métayer, ou les deux, peuvent procéder à la répartition.

無論是土地擁有,還是土地租,亦或是這兩,都可以對土地擁有或土地租土地份額進行均。

3.Le métayer qui cultivait cette terre avant la date en question y avait droit.

該法開始生效前一直耕種土地租用可以獲得土地占有權(quán)。

4.Le Groupe de travail a re?u des informations récentes sur la servitude pour dettes parmi les travailleurs agricoles et les métayers au Pakistan.

工作組得到了關(guān)于巴基斯坦民和成制佃戶中債役更新資料。

5.L'enquête confirmait qu'un grand nombre de travailleurs agricoles serviles (haris) et de métayers étaient maintenus dans la servitude par de puissants propriétaires (zamindars).

調(diào)查證實了有大量民(haris)和成制佃戶仍然受到有權(quán)有勢地主(zamindars)奴役。

6.Les agriculteurs qui louent leurs terres ou les métayers n'ont généralement pas de pouvoir de décision en ce qui concerne l'utilisation de leurs terres.

、租戶或民通常不享有有關(guān)決策權(quán)。

7.La plupart de ces personnes travaillent la terre en qualité de métayers ou salariés agricoles, sans titre de propriété ni statut d'occupation s'en approchant.

這些人大部是佃業(yè)勞動,對自己耕作土地未擁有所有權(quán)或像所有人那樣保有權(quán)。

8.Les métayers doivent généralement payer des loyers élevés et ont peu d'assurance de continuer à travailler sur la même terre d'une saison à l'autre.

通常必須付高租金,不大能確定一季接一季地擁有土地。

9.L'interdiction de la culture du pavot à opium a rendu plus difficile encore la situation de beaucoup de petits paysans, en particulier celle des métayers et des travailleurs itinérants.

實行鴉片罌粟禁令,使許多小特別是佃和流動工人生活更加艱難。

10.L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.

審查內(nèi)容應該包括關(guān)于收益成種田和租賃做法《土地改革法》,以便改進佃狀況。

11.Les métayers étaient lourdement endettés, et les ouvriers agricoles, désormais privés de leur gagne-pain, partaient tenter leur chance dans les grandes villes ou à l'étranger, ou encore rejoignaient les rangs des belligérants.

收益們債臺高壘,而且據(jù)觀察,巡回耕作人員由于失去主要收入來源,已經(jīng)遠走他鄉(xiāng),在主要城市中心或其他國家尋求避難,或加入阿富汗沖突部隊。

12.Cependant, cette mission a également constaté que l'interdiction de la culture du pavot s'est traduite par de graves privations pour beaucoup de petits agriculteurs, en particulier les métayers et les ouvriers agricoles itinérants.

但是捐助方評估特派團也發(fā)現(xiàn),罌粟禁令導致許多小困難加劇,收益和巡回耕作人員情況尤其是如此。

13.Les membres de la mission ont toutefois pu constater à quel point l'interdiction de la culture du pavot avait aggravé les difficultés économiques des petits agriculteurs et surtout des métayers et des ouvriers agricoles itinérants.

捐助方評估團發(fā)現(xiàn),罌粟禁令導致許多小益發(fā)艱困,收益和巡回耕作人員情況尤其是如此。

14.La loi de 1958 a sécurisé le statut des métayers et réduit, dans une certaine mesure, leur endettement en augmentant la part de la récolte qui leur revient, ce qui leur donne la possibilité de rembourser leurs dettes.

《稻田土地法》保證佃戶得到較大份額作物,在一定程度上緩解了佃戶債務,提高了佃戶償還債務能力。

15.Les plus pauvres demeurent les sans terre, les métayers, dont les parcelles de terrain sont trop petites ou trop sèches pour pouvoir subvenir à leurs besoins, les éleveurs nomades et les communautés qui sont tributaires de la pêche pour leur subsistance.

最貧窮人依然是寸土全無、耕種土地要么面積太小要么屬于干旱地因此難以滿足其需要小佃、游牧民和以打漁為生漁民。

16.L'endettement des métayers est extrêmement lourd et on a observé que les ouvriers agricoles itinérants, sans leur source principale de revenus, devenaient des personnes déplacées, cherchant refuge dans les villes, ou bien d'autres pays, ou encore s'enr?laient dans les troupes des belligérants.

收益們債臺高壘,而且據(jù)觀察,巡回耕作人員由于失去主要收入來源,已經(jīng)遠走他鄉(xiāng),在主要城市中心或其它國家尋求避難,或加入阿富汗沖突部隊。

17.Ce programme est destiné aux travailleurs ruraux, aux métayers, aux fermiers et aux locataires qui peuvent prouver qu'ils ont au moins cinq?années d'expérience agricole ou sont les propriétaires d'une petite propriété rurale trop petite pour produire plus que ce qui est nécessaire à la consommation familiale.

這一方案針對是那些能夠證明自己至少有五年耕經(jīng)歷或擁有小型村地產(chǎn)不足以帶來富裕生活村工人、佃、自耕和租賃人。

18.La majorité des pauvres dans les pays en développement vivent dans des régions rurales, où des millions de personnes travaillent dans de petites et moyennes exploitations en tant qu'exploitants, paysans et métayers, ou dans des structures informelles, dans des conditions de travail forcé, d'esclavage ou sous contrat, ou encore en tant que main-d'?uvre enfantine.

發(fā)展中國家窮人多數(shù)生活在村地區(qū),其中上百萬人是中小型、民和持股,有處于非正規(guī)關(guān)系之中,有被迫做勞工,當奴隸或契約勞工,有淪為童工。

19.Si le secteur agricole a recommencé à produire dans la plupart des régions, il ne peut être exploité à sa pleine capacité faute des outillages et des machines indispensables, parce que les métayers et les propriétaires des exploitations sont devenus des personnes déplacées et à cause de la présence ou de la menace des mines antipersonnel.

雖然目前大多數(shù)地區(qū)已恢復業(yè)生產(chǎn),但是,由于缺乏重要業(yè)工具和機械,原先租地人和主人流離失所,加上存在地雷或地雷威脅,妨礙了這一部門開發(fā)。

20.Collecter et communiquer des données et des statistiques relatives aux secteurs dans lesquels travaillent les hommes et les femmes et les rémunérations versées, par exemple les exploitants agricoles spécialisés dans les cultures commerciales et ceux spécialisés dans les cultures vivrières, les ouvriers agricoles rémunérés et la main-d'oeuvre familiale non rémunérée, les propriétaires fonciers et les métayers, etc.

收集并提供資料和統(tǒng)計數(shù)據(jù),說明婦女和男子從事哪些部門工作,他們?nèi)绾稳〉脠蟪辏?,誰是經(jīng)濟作物種植,誰是糧食作物種植;誰是有報酬工人,誰是無報酬家務操持;誰擁有土地,誰使用土地,等等。

聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 métayer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。