1.Les substances perfluorées possédant de longues cha?nes de carbone, comme le sulfonate de perfluorooctane, repoussent l'eau et les lipides.
全氟化物質(zhì)有長(zhǎng)碳鏈,包括全氟辛烷磺酸,既
有
脂性,又
有
水性。
14.Les concentrations actuelles de PBDE en Europe et en Asie sont remarquablement similaires, avec de faibles valeurs médianes calculées par rapport aux teneurs en lipide pour tous les pays et des variations relativement faibles.
當(dāng)代歐洲和亞洲人體內(nèi)多溴二苯醚的濃縮程度顯然差不多,所有國(guó)家的人的脂肪這類(lèi)物質(zhì)濃度的
位值都比較低,差異相對(duì)較小。
15.L'étude portant sur 40 hommes et 12 femmes appartenant à diverses tranches d'ages et à diverses appartenances ethniques a révélé de grandes variations de concentrations de PBDE dans les lipides avec des valeurs moyennes nettement supérieures aux médianes.
這項(xiàng)涉及不同年齡和不同種族的40名男性和12名女性的研究顯示,他們脂肪多溴二苯醚的濃度差異非常大,平均值大大高于
位數(shù)。
16.Les avantages que présente pour la santé la consommation de poissons de mer, notamment pour la lutte contre les maladies cardio-vasculaires et l'amélioration de la fonction immunitaire, sont en partie dus aux lipides uniques que contiennent ces poissons.
吃海魚(yú)有益健康,包括減少心血管疾病和改善免疫功能,其一個(gè)原因是魚(yú)類(lèi)含有獨(dú)特的脂質(zhì)。
17.D'après les recommandations de la FAO, les proportions respectives des protéines, des lipides et des glucides devrait s'établir dans un rapport de 1?: 1?: 4. Dans la République de Moldova, ce rapport est de 1?: 1,2?: 5,2.
根據(jù)糧農(nóng)組織的建議,蛋白質(zhì)、脂肪和碳水化合物的攝入比例應(yīng)當(dāng)是1:1:4, 摩爾多瓦共和國(guó)的這一比例是1:1.2:5.2。
18.Les polluants qui se dissolvent facilement dans les lipides (par exemple, les PCB) sont particulièrement préoccupants car ils ont tendance à s'accumuler dans les tissus de l'organisme et leur concentration s'accro?t le long des cha?nes alimentaires (c'est-à-dire qu'ils sont bioamplifiés).
能夠迅速溶解在類(lèi)脂的污染物(例如多氯聯(lián)苯),尤其讓人擔(dān)憂(yōu),因?yàn)檫@些污染物通常在生物體組織內(nèi)積累,它們沿著食物鏈聚集(即它們有生物富集性)。
19.L'augmentation régulière de l'exposition à certains facteurs de risque, tels que les erreurs alimentaires, le mode de vie sédentaire, l'obésité, les troubles du métabolisme des glucides, lipides et protéines, le tababisme, l'alcoolisme et l'hypertension artérielle elle-même, favorise le déclenchement de ces maladies, qui, de ce fait, posent aujourd'hui un véritable défi au pays.
人們面臨的特定危險(xiǎn)因素不斷增加,例如飲食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合物代謝紊亂、脂肪和蛋白質(zhì)、吸煙、酒精和動(dòng)脈高血壓,這些都刺激了這些疾病的發(fā)生,心血管疾病現(xiàn)在已經(jīng)成為墨西哥面臨的一大主要挑戰(zhàn)。
20.S'agissant des habitudes alimentaires et de la qualité de l'alimentation de la population croate, une étude portant sur la composition énergétique et nutritionnelle des repas quotidiens et sur la quantité de protéines, de lipides et de glucides consommés et tenant compte de quelques variations et spécificités alimentaires régionales n'a pas fait appara?tre de grandes divergences par rapport aux valeurs moyennes recommandées dans les groupes étudiés.
至于克羅地亞人口的飲食習(xí)慣和食品質(zhì)量,依據(jù)對(duì)每日三餐的能量和食品構(gòu)成以及蛋白、脂肪和碳水化合物數(shù)量的分析,除了各地區(qū)的食品有一定的差異和
體特點(diǎn)外,在測(cè)試的群體
沒(méi)有發(fā)現(xiàn)與建議的平均值有大的差異。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com