1.Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.
然而,這并不表示要縱容折衷主義、相對(duì)主義和松懈。
15.Tout laxisme à cet égard risque de donner l'impression que le système d'aide judiciaire des Nations Unies peut être manipulé et transformé en une source intarissable de gains injustifiés.
在這個(gè)問(wèn)題上聽(tīng)之任之,可能會(huì)給人造成一種印象,認(rèn)為可以操縱聯(lián)合法律援助制度,把它當(dāng)作賺取不當(dāng)收入的無(wú)限期機(jī)會(huì)。
19.Au paragraphe?87, le Groupe d'experts déclare constater que le ??laxisme extrême des contr?les et de la réglementation applicables au marché anversois facilite et peut-être même encourage les activités commerciales illicites??.
專(zhuān)家小組在其報(bào)告第87段說(shuō),“專(zhuān)家小組認(rèn)為,由于安特衛(wèi)普市場(chǎng)的管制十分松散,因而便于進(jìn)行并或甚至鼓勵(lì)進(jìn)行這種非法交易活動(dòng)”。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com