1.Dans ma salle de bain, il y a un grand lavabo.
在我浴室里,有一個(gè)大洗臉臺。
18.L'experte indépendante considère que les eaux usées domestiques provenant des toilettes, des lavabos et des douches sont incluses dans cette description de l'assainissement dans la mesure où l'eau contient régulièrement des excréments humains et des produits d'hygiène.
獨(dú)立專家認(rèn),從廁所、清洗池
淋浴排放出
家庭廢水都屬于對衛(wèi)生問題
描述之列,只要這些廢水經(jīng)常含有人
排泄物
相關(guān)衛(wèi)生副產(chǎn)品。
19.La norme antérieure permettait d'évaluer les logements au regard de différents critères, notamment: délabrement, stabilité structurelle, humidité, éclairage, alimentation en eau chaude froide, chauffage et ventilation, assainissement, WC, baignoire ou?douche et lavabo, équipement de la cuisine, et mesures anti-incendie.
適宜標(biāo)準(zhǔn)評估房屋,根據(jù)是一系列標(biāo)準(zhǔn),包括:失修情況,結(jié)構(gòu)
穩(wěn)定性,潮濕程度,照明、采暖
通風(fēng),冷熱水供應(yīng),排水系統(tǒng),盥洗室浴缸/沐浴
洗手盆,食物制作設(shè)施及防火措施。
20.Les programmes éducatifs du Fonds constituent un cadre approprié pour dispenser une assistance technique relative à l'éducation en matière d'hygiène dans les écoles et l'insertion de modules pertinents dans les programmes scolaires, ainsi que pour pr?ner l'installation de toilettes distinctes pour les gar?ons et les filles et de lavabos dans les écoles.
兒童基金會教育方案是一個(gè)適當(dāng)工具,有助于
學(xué)校衛(wèi)生教育
擬定學(xué)校課程中
衛(wèi)生教育單元提供技術(shù)支助,也有助于提倡在學(xué)校設(shè)立男女孩分用廁所
建立適當(dāng)盥洗設(shè)施。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com