1.Son attitude m'a indisposé contre lui.
度使
對(duì)
。
7.Certains de ses interlocuteurs craignaient que les prises de position antagonistes d'organisations étrangères n'aggravent la situation en indisposant les autorités locales et en entra?nant un durcissement.
某些與特別報(bào)告員對(duì)話人對(duì)國(guó)外組織
對(duì)抗性聲明表示關(guān)切,認(rèn)為這樣做由于激怒了地方當(dāng)局和造成條件更加苛刻而使
們
狀況惡化。
12.J'espère que la tentation de prononcer des déclarations qui ne contribuent pas à trouver une solution ou à mener certaines actions qui indisposent l'autre partie seront moins grandes une fois retombée la tension politique liée aux élections régionales.
希望在最近
地區(qū)選舉強(qiáng)化了政治機(jī)遇之后,雙方
再試圖發(fā)表毫無(wú)裨益
講話或采取激怒另一方
一些行動(dòng)。
14.Sous réserve des restrictions qui peuvent être imposées conformément au paragraphe?3 de l'article?19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, la liberté d'expression est applicable non seulement aux informations et aux idées qui re?oivent un accueil favorable ou sont considérées comme inoffensives ou insignifiantes, mais aussi à celles qui irritent ou indisposent l'état ou toute partie de la population.
在超越根據(jù)《公約》第十九條第3款規(guī)定
限制
基礎(chǔ)上,言論自由
僅適用于受到好評(píng)或被認(rèn)為無(wú)傷大雅
信息或理念,也
僅適用于無(wú)關(guān)緊要
問(wèn)題,而且還適用于那些冒犯或觸動(dòng)國(guó)家或任何人群
信息或理念。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com