1.Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.
喝水可緩解眩暈帶來(lái)的不適 。
6.La richesse de toutes ces interventions pourrait peut-être expliquer que nous ayons souffert d'une sorte d'indigestion intellectuelle, dont l'inconfort ne pouvait être effacé que par l'absorption d'une petite pilule appelée "consensus".
在享受了如此豐盛的“食物”之后,如果我們覺(jué)得有點(diǎn)“消化不良”,那也是可以原諒的,為了緩解“身體的不適”,我們似乎不得不服用一種名叫“共識(shí)”的小藥丸。
7.Cette évolution s'accentuera encore à mesure que les consommateurs s'informeront davantage des possibilités offertes, deviendront plus avertis et moins disposés à accepter des installations et des services de qualité médiocre, causes d'inconfort et de tension.
隨著消費(fèi)者更多地了解到各種選擇和權(quán)利,趣味更高雅,更不愿意接受不舒適和有壓力的低質(zhì)量設(shè)施和服務(wù)時(shí),這一趨勢(shì)將更為明顯。
8.La désintoxication peut se définir comme un processus englobant soins médicaux et pharmacothérapie et visant à aider le patient à parvenir à l'abstinence et à des niveaux physiologiquement normaux de fonctionnement, avec un inconfort physique et émotionnel minimal.
可以將戒毒定義為一個(gè)醫(yī)療護(hù)理和藥物療法的過(guò)程,它尋求幫助病人實(shí)現(xiàn)戒斷和生理上達(dá)到正常發(fā)揮功能的程度,并最大限度地減少生理和精神上的不適。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com