1.Son expérience inégalable devait être étoffée et soutenue.
貿(mào)發(fā)會(huì)議積累的獨(dú)特經(jīng)驗(yàn)應(yīng)獲加強(qiáng)和支持。
6.Mais il faut surtout reconna?tre que nous avons eu la chance d'avoir deux Présidents qui, au travers d'une participation effective, d'un dévouement jamais démenti, ont apporté un dynamisme inégalable à cette nouvelle entreprise qui est la n?tre.
然而,我們首先必須認(rèn)識(shí)到,我們很是幸運(yùn),擁有兩位主席,他們的工作成效和敬業(yè)精神爭(zhēng)辯,為我們參與的這項(xiàng)新事業(yè)注入了
與倫比的活力。
7.M. Lancry (Isra?l)?: Nous souhaiterions d'abord saluer la remarquable intervention du Secrétaire général à l'ouverture de cette discussion et dire toute la reconnaissance que nous avons pour sa vision, son autorité morale, son leadership et son oeuvre de paix, qu'anime un souffle inégalable.
朗克里先生(以色列)(以法語(yǔ)發(fā)言):首先,我謹(jǐn)贊揚(yáng)秘書長(zhǎng)在本次辯論一開始所作的出色的發(fā)言,并對(duì)他的遠(yuǎn)見、道義權(quán)威、領(lǐng)導(dǎo)和出于前所未有的靈感為和平所做的工作表示贊賞。
8.Ces manifestations ont permis d'insister sur le potentiel inégalable du système des Nations Unies pour mettre les technologies de l'information et de la communication au service du développement pour tous, de fixer les priorités de l'Organisation à cet égard et de lancer un processus de participation plus active et efficace du système, notamment par la constitution d'un groupe d'étude sur les technologies de l'information et de la communication.
這些活動(dòng)強(qiáng)調(diào)了聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)具有獨(dú)特潛力,以用信息和通信技術(shù)為造福每一個(gè)人的發(fā)展服務(wù),協(xié)助制訂了聯(lián)合國(guó)在這方面的優(yōu)先事項(xiàng)。 并創(chuàng)設(shè)一個(gè)信息和通信技術(shù)工作隊(duì),使更積極有效地參與。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com