1.Il appara?tra cette fois déguisé d’une fa?on encore plus étrange, plus discordante que la première fois, et de plus, grimé.
這次他以一種更為奇特的喬裝打扮出現(xiàn)了,與第一次相比更不協(xié)調(diào),而且,還化了。
3.L'Institut de formation judiciaire élabore un programme d'enseignement et les cours devraient commencer avant la fin de l'année; un programme de bourse privé à la Arthur Grimes Law School a permis de porter à 18 le nombre des avocats commis d'office, de sorte qu'il y en aura au moins un dans chaque comté.
司法培訓(xùn)學(xué)院正在編制培訓(xùn)大綱,程將在年底開始,Arthur Grimes法學(xué)院的一個(gè)私人供資獎(jiǎng)學(xué)金
程使公設(shè)辯護(hù)人總數(shù)增加到18名,足夠?yàn)槊總€(gè)州提供至少一名。
4.En outre, la Mission appuie les efforts du Gouvernement en vue de constituer une commission pour la réforme législative qu'elle considère être un mécanisme viable de réforme et d'élaboration des lois; pour créer un institut de formation judiciaire; pour reconstruire les tribunaux; pour créer une base nationale de données judiciaires; pour réformer le système judiciaire d'octroi de bourses d'études de manière à attirer des étudiants indigents qualifiés à la Faculté de droit Louis Arthur Grimes de l'Université du Libéria; et pour revoir les mécanismes liés à la discipline judiciaire, aux honoraires des tribunaux et aux cautions.
此外,特派團(tuán)正在支助政府的以下努力:成立法律改革委員會(huì),作為法律改革與發(fā)展的持續(xù)機(jī)制;成立司法培訓(xùn)機(jī)構(gòu);重建法院;創(chuàng)建國家司法數(shù)據(jù)庫;改革司法獎(jiǎng)學(xué)金制度,以吸引合格的貧困學(xué)生就讀利比里亞大學(xué)Louis Arthur Grimes法學(xué)院;審查與司法紀(jì)律、出庭費(fèi)和保釋保證書有關(guān)的機(jī)制。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com