1.Bien que 5 ou 6 pays soient proches de la période de transition, seul un pays est parvenu à une graduation harmonieuse.
盡管5、6個(gè)非洲國(guó)家接近于升級(jí),但只有一個(gè)國(guó)家過(guò)渡是順利
。
5.Une étude intitulée ?Least Developed Country Status: effective benefits and the perspective of graduation? a été consacrée aux incidences effectives du régime relatif aux PMA et des mesures internationales d'appui qui leur sont accordées.
關(guān)于“最不發(fā)達(dá)國(guó)家地位:實(shí)際惠益和脫離這種地位前景”
研究報(bào)告,分析了最不發(fā)達(dá)國(guó)家制度
實(shí)際影響和對(duì)這些國(guó)家
國(guó)際扶持措施。
6.Toutefois, selon les données du VEG, la graduation des risques posés demeure égale ou supérieure, le volume de matières incandescentes surplombant le flanc nord du volcan s'est accru en raison de l'augmentation considérable du volume du c?ne.
然而,據(jù)火山執(zhí)行小組信息,風(fēng)險(xiǎn)水平?jīng)]有變化或更高些,大量
熱物質(zhì)堆積在火山北側(cè),圓丘大幅擴(kuò)張。
7.La représentante a demandé à la CNUCED de promouvoir activement un dialogue constructif entre les gouvernements, les entreprises et autres acteurs du développement, qui permettrait de faire le bilan des meilleures pratiques et d'en assurer la graduation, la viabilité et la reproductibilité.
他要求貿(mào)發(fā)會(huì)議為政府、企業(yè)界和其他利益相關(guān)者進(jìn)行建設(shè)性對(duì)話提供一個(gè)論壇,以總結(jié)最佳做法,保它們可測(cè)量、可持續(xù)和可復(fù)制。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com