1.Les régimes de sanctions doivent être gradués de manière prudente afin de réaliser leurs objectifs.
制裁制度必須謹(jǐn)慎地逐漸進(jìn)行,以實(shí)現(xiàn)其目標(biāo):懲罰其政策對和平構(gòu)成威脅
某個政府而又不損害該國平民
利益。
6.Il n'est pas possible de calculer le pourcentage prévisible d'élèves dipl?més de l'enseignement supérieur, car ce niveau n'est pas gradué, et il n'est pas automatiquement accessible par transfert à l'issue du cycle d'enseignement secondaire.
要計算大學(xué)教育預(yù)期完成率是不可能
,因?yàn)樗环值燃墸⑶以谥袑W(xué)畢業(yè)之后可以自動轉(zhuǎn)學(xué)。
7.Lorsque des états confrontés à la menace d'attentats-suicide adoptent des politiques autorisant le recours à la force meurtrière sans avertissement préalable, sans un usage gradué de la force ni signe manifeste de menace imminente, ils doivent prévoir d'autres garanties pour assurer le droit à la vie.
各國在面對自殺炸彈手威脅而采取允許不經(jīng)預(yù)先警告、逐級使用武力或在沒有緊迫威脅
明顯跡象下使用致命武力時,必須提供其他保障以確保生命權(quán)。
8.On ne savait pas exactement si l'exigence mentionnée à l'alinéa?a, selon laquelle les états ?s'abstiennent de porter atteinte à l'utilisation et aux fonctions? d'un aquifère ou d'un système aquifère, était synonyme d'un risque zéro, ou bien d'une certaine forme de risque gradué ou de risque seuil.
項(xiàng)要求含水層國“不得損害此種含水層或含水層系統(tǒng)利用和功能”,這是否意味著零風(fēng)險或一定程度
風(fēng)險或風(fēng)險門檻,這一點(diǎn)尚不清楚。
9.Recyclage des gradués de l'université: Afin de répondre de manière constructive à la demande de personnel titulaire d'une formation supérieure et, en même temps, pour résoudre le problème du ch?mage des dipl?més (qu'ils soient Israéliens ou primo-immigrants), le Bureau gère deux?centres de recyclage des dipl?més à Tel-Aviv et Ha?fa.
對大學(xué)畢業(yè)生再培訓(xùn):為了向具有中學(xué)以上水平
受訓(xùn)人員提供有建設(shè)性
培訓(xùn),同時也為解決大學(xué)畢業(yè)生(以色列人和新移民)
失業(yè)問題,人力培訓(xùn)和開發(fā)局在特拉維夫和海法為這些畢業(yè)生開設(shè)了兩個再培訓(xùn)中心。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com