1.Le lendemain, Pierre doit expier tous ces péchés et ils sont relativement nombreux… !
第二天,皮埃爾要去教堂懺悔禱告,他的罪過相對來說還是很多的。。。!
5.L'esclavage rituel consiste à ce que des membres d'une famille, le plus souvent des adolescents mais quelquefois des enfants de moins de 10?ans, s'engagent à rendre des services dans un sanctuaire afin d'expier pour les mauvaises actions supposées de membres de leur famille.
在宗教儀式奴役中,通常是少年但有時也有十歲以下兒童的庭成員被獻(xiàn)出服伺神廟以便為
他
庭成員可能犯下的錯誤贖罪。
6.Les rencontres avec des personnes profondément affectées par les conflits et la violence, les visites de camps de réfugiés et d'orphelinats ainsi que l'expérience des difficultés rencontrées par les populations ayant vécu des conflits pour poursuivre et faire expier de tels crimes m'ont fortement marquée.
與飽受沖突和暴力的接觸、走訪難民營和孤兒院以及目睹受害
為對嚴(yán)重罪行提起公訴,繩之以法時遭受困擾給我留下深刻印象。
7.Cependant, le Ghana a modifié son code pénal afin de pénaliser l'esclavage coutumier ou rituel sous toutes ses formes, en particulier la pratique du ?trokosi? par laquelle les familles confient de jeunes filles vierges à des prêtres pour expier les crimes commis par certains de leurs membres.
不過,加納修訂了《刑法典》,將任何奴役性的習(xí)俗或儀式、尤
是trokosi習(xí)俗定性為犯罪,按照后一習(xí)俗,
庭將處女奉獻(xiàn)給祭司以作為對
族成員過去所犯罪行的一種贖罪。
8.Tous ceux qui ont participé au pillage des ressources de l'Afrique, qui a atteint le point où des Africains ont été achetés et vendus et transportés au-delà des océans et des mers -?même le nom africain Kinta Kunte a été changé en nom qui ne soit pas d'origine africaine -, doivent expier leurs erreurs passées en indemnisant l'Afrique pour les longues années de colonialisme et de pillages douloureux.
所有參加掠奪非洲資源的——掠奪行為甚至達(dá)到買賣非洲
并越洋運輸非洲
的程度,而且連非洲名字Kinta Kunte也被改為非非洲名字——都應(yīng)該為
過去的錯誤贖罪,就長期痛苦的殖民化和掠奪行為補(bǔ)償非洲。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com