日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

expectative

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

expectative

音標(biāo):[εkspεktativ]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
〈書(shū)面語(yǔ)〉指望, 期望, 期待;觀(guān)望
être dans l'expectative de qch.期待某事
rester dans l'expectative 處于觀(guān)望之中 法 語(yǔ) 助 手
近義詞:
attente,  expectation,  perspective
聯(lián)想詞
attente等候,等待;incertitude定,不明,不肯定;inquiétude擔(dān)心,擔(dān)憂(yōu),不安,焦急;attendant于此同時(shí),暫且,直到,在…之;appréhension驚懼,懼怕,害怕;incertaine,不明;perplexe,不知所措;impatiente不耐煩,不耐心,性急,急躁;instant緊迫,迫切,緊急;sagement明智地, 謹(jǐn)慎地;inquiet不安,憂(yōu)慮;

1.Je suis dans l'expectative de la prochaine fois.

期待下一次。 期待登頂。

2.Il importerait également de développer l'encadrement des élèves, en prenant en compte les besoins et expectatives des élèves des deux sexes.

還要在顧及兩性不同需要和期望提下編寫(xiě)學(xué)生指南。

3.Mais ces risques semblant pour le moment équilibrés, la Banque pourrait rester dans une prudente expectative en attendant que la reprise soit solidement installée.

但是目對(duì)通貨膨脹展望可能性似乎相當(dāng)均衡,這表明在更好地立復(fù)蘇之,還有余地繼續(xù)采取等著瞧政策。

4.Les états Membres doivent reconna?tre que le Secrétariat ne pourra jamais satisfaire toutes leurs exigences et doivent donc tenter d'avoir des expectatives plus réalistes.

會(huì)員國(guó)必須知道,秘書(shū)處無(wú)法滿(mǎn)足它們所有要求。

5.Cette disposition serait fondée sur la confiance nécessaire et l'expectative qui est créée, mentionnées à plusieurs reprises, qui constituent la sécurité juridique indispensable dans les relations internationales.

所述,其基礎(chǔ)是必須建立信任和期望,它構(gòu)成國(guó)際關(guān)系中必須存在法律保障。

6.S'agissant des déclarations interprétatives, il n'existe ni règle générale relative à la valeur du silence en tant que moyen de réagir, ni expectative légitime générale d'une réaction expresse.

關(guān)于解釋性聲明,對(duì)沉默作為作出反應(yīng)手段并沒(méi)有一般則,人們對(duì)明反應(yīng)也沒(méi)有一般正當(dāng)期待。

7.L'entrée en vigueur du Statut a suscité, dans le monde entier, de fortes expectatives s'agissant de la responsabilité des dirigeants, notamment ceux qui détiennent le pouvoir politique ou militaire.

生效已經(jīng)在全世界激發(fā)人們要求實(shí)行問(wèn)責(zé)制,特別是要向政治或軍事領(lǐng)導(dǎo)人問(wèn)責(zé)。

8.La pratique du Comité a consisté à transmettre les demandes d'informations à l'état qui est à l'origine de l'inscription afin qu'il y réponde, l'état requérant étant laissé dans l'expectative.

委員會(huì)做法是,把這些要求轉(zhuǎn)交指定國(guó)作出答復(fù),結(jié)果,索取資料國(guó)不知道是否以及何時(shí)會(huì)收到答復(fù)。

9.Les man?uvres et agissements en cause se sont poursuivis, nous en sommes convaincus, mais nous avons alors déclaré que nous resterions dans l'expectative, pendant que d'autres continuaient d'afficher leur intelligence.

雖然這些技倆和文字游戲?qū)⒗^續(xù)下去,但我們說(shuō)我們等一等再看,而其他人還在繼續(xù)耍小聰明。

10.Certes, ?une expectative juridique pourrait na?tre de “circonstances spéciales” telles qu'une promesse formelle de l'Administration?, mais ?une “expectative légitime”… doit être distinguée du simple souhait ou espoir de voir le contrat renouvelé?.

而盡管“由`諸如行政管理方面明承諾等補(bǔ)償性情況'而導(dǎo)致合理期盼”, `合理期盼'……不同于僅僅希望或期望合同能夠得到延續(xù)”。

11.Les résultats des enquêtes montrent que, après une forte reprise de la confiance dans l'industrie depuis plusieurs mois, des signes de rechute sont récemment apparus, preuve d'expectative quant à l'avenir des affaires.

調(diào)查結(jié)果顯示,過(guò)去幾個(gè)月,工業(yè)信心大見(jiàn)改善,但近來(lái)有回落跡象,反映對(duì)未來(lái)商業(yè)情況信心不穩(wěn)。

12.La question principale est liée au fait que la promesse suscite, ou peut susciter, des expectatives chez des tiers, qui auraient un certain ??droit au maintien de la promesse??, f?t-ce avec ses limites.

主要問(wèn)題在于許諾會(huì)或可能會(huì)使第三方產(chǎn)生某種期望,第三方似乎有某種權(quán)利假設(shè)這種許諾在一定限度內(nèi)將得到信守。

13.Vu la fragilité des facteurs de croissance intérieure et l'effet ralentisseur de l'appréciation de l'euro sur l'activité économique et l'inflation, la politique monétaire dans la zone euro devrait rester caractérisée par une prudente expectative.

鑒于國(guó)內(nèi)增長(zhǎng)因素乏力以及歐元走高對(duì)國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)以及通膨遏制作用,歐元區(qū)可能會(huì)繼續(xù)采取“觀(guān)望”貨幣政策。

14.Selon nous, ce sont les circonstances de l'espèce, la bonne foi et la possibilité que l'acte en question ait suscité des expectatives chez des tiers qui sont les aspects essentiels à prendre en considération pour permettre à l'état de modifier l'acte unilatéral initial par une nouvelle manifestation de volonté unilatérale.

我們認(rèn)為,案件情形、誠(chéng)信以及單方面行為給第三方帶來(lái)期望可能性是定一國(guó)能否通過(guò)進(jìn)一步表示單方面意愿來(lái)改變其最初單方面行為時(shí)必須考慮到關(guān)鍵要素。

15.La St.?Helena Development Agency (Agence de Sainte-Hélène pour le développement) qui coopère activement avec les investisseurs étrangers et locaux potentiels, les petites entreprises et les négoces indépendants, a manifesté son inquiétude à l'égard des commer?ants et notamment des Sainte-héléniens qui viennent de rentrer et qui ont choisi d'investir sur place, dans l'expectative de la construction d'un aéroport.

圣赫勒拿發(fā)展署與有可能投資本地和國(guó)外投資者、現(xiàn)有小企業(yè)和商人積極開(kāi)展合作,對(duì)商業(yè)團(tuán)體表示關(guān)切,包括最近因圣赫勒拿島要修建機(jī)場(chǎng)而選擇在圣赫勒拿島投資那些商業(yè)團(tuán)體,他們本來(lái)以為可能會(huì)在圣赫勒拿島修建機(jī)場(chǎng)。

16.Il faudrait saisir l'occasion de l'Année internationale des volontaires pour aborder cette question et rechercher des solutions, afin de doter les volontaires (à long terme) de la lutte contre la pauvreté d'un statut leur permettant de s'investir pleinement dans leur action, sans être constamment dans l'expectative sur leur situation administrative.

必須在“國(guó)際志愿者年”期間對(duì)這一問(wèn)題進(jìn)行探討,尋找方法給予這些致力于減貧事業(yè)(長(zhǎng)期)志愿人員一定地位,使他們能夠在自己活動(dòng)中充分投資,改變其行政地位長(zhǎng)期不定狀態(tài)。

17.La peur, l'attente et l'expectative pesaient sur les gens, ce qui poussait certains d'entre eux à sortir pour voir ce qui se passait autour d'eux; c'est ce que fit l'un des jeunes qui sortit dans la rue, puis rentra dans la pièce où étaient réunis les autres, mais l'hélicoptère Apache qui tournoyait au-dessus du camp prit pour objectif cet endroit et tira un missile.

恐懼、等待和期望令人們心情沉重,這促使其中一些人出去看看他們周?chē)l(fā)生情況。 這就是1名青年到街上做事,然后回到其他人聚在一起屋子,但在難民營(yíng)上空盤(pán)旋Apache直升機(jī)誤將該地方當(dāng)作目標(biāo),發(fā)射導(dǎo)彈。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 expectative 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。