1.Non plus qu'aucun autre effet en admettant que d'autres effets soient juridiquement possibles.
也不會產(chǎn)生承認(rèn)在法律上可能具有其他效果的任何其他效果。
8.à l'issue de l'entretien, l'Ambassadeur a?conclu que rien n'indiquait que les autorités égyptiennes n'aient pas tenu leur promesse tout?en?admettant que la détention était psychologiquement éprouvante.
在大使關(guān)于會見情況的評估報(bào)告中,他得出結(jié)論說,沒有任何跡象表明,埃及當(dāng)局違反了其協(xié)議,但應(yīng)該承認(rèn),拘件在精神上是難以忍受的。
10.à l'issue de l'entretien, l'Ambassadeur a?conclu que rien n'indiquait que les autorités égyptiennes n'aient pas tenu leur promesse tout en?admettant que la détention était psychologiquement éprouvante.
在大使關(guān)于會見情況的評估報(bào)告中,他得出結(jié)論說,沒有任何跡象表明,埃及當(dāng)局違反了其協(xié)議,但應(yīng)該承認(rèn),拘件在精神上是難以忍受的。
13.Nous devrions aborder notre examen de l'actuelle crise alimentaire mondiale en admettant que notre système international d'alerte précoce n'a pas fonctionné correctement, malgré tout notre recul, nos analyses et nos évaluations.
我們對全球糧食危機(jī)進(jìn)行審議,首先應(yīng)該承認(rèn)的是,雖然我們有遠(yuǎn)見,進(jìn)行了分析和評價,但國際預(yù)警制度沒有能夠很好地運(yùn)作。
18.On a appuyé ce point de vue compte tenu de l'utilité sur le plan commercial d'inclure ces documents dans le projet de convention s'ils étaient utilisés, en admettant que cette inclusion renforce la sécurité commerciale.
有與會者表示贊成一觀點(diǎn),依據(jù)是,如果有使用
類單證的情況,那么將其包括在內(nèi)是具有商業(yè)實(shí)用性的,他們還認(rèn)為
將增強(qiáng)商業(yè)確定性。
20.Toutefois, je dois poser une question fondamentale qui est de savoir si les conditions, les pratiques et les traditions existent pour un changement positif, en admettant que nous entendons positif au sens de profitable pour le bien collectif.
然而,我必須插入一個帶有根本義的問題,它涉及積極變化的
件、實(shí)踐和傳統(tǒng)是否存在,假定我們所說的積極是為集體利益。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com