日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

dissociation

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

dissociation

音標:[dis?sjasj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. 【化學】離解
dissociation électrolytique電解

2. 分解, 分離
dissociation d'un corps par l'action de l'humidité一物體受潮分解

3. 分開, 分開
dissociation de deux problèmes兩個問分開

4. 【心理學】分裂 Fr helper cop yright
近義詞:
discordance,  décomposition,  disjonction,  distinction,  séparation
反義詞:
agglomération,  agglutination,  association,  conjonction,  composition,  mélange,  rapprochement,  réunion,  synthèse
聯(lián)想詞
séparation分開,分離;dualité二重性,二元性;polarisation極化,偏振;structuration構(gòu)造;dissolution分解,解體;différenciation別,分,鑒別;recomposition重排;décomposition分解;psychique精神,心理;scission分裂;aliénation讓與;

1.La température élevée provoque la dissociation du composé en ses ions et atomes élémentaires.

高溫使化合物分解成其元素離子和原子。

2.En vérité, de nombreux états ont signé des déclarations de dissociation.

實際上,許多國家簽署了同意聲明

3.Elle souffrait d'une dissociation mentale et avait la sensation de vivre au présent le traumatisme qu'elle avait subi.

她患有精神分裂癥,陷入一種她曾遭受心理創(chuàng)傷狀態(tài)。

4.Ils estiment que ce mécanisme affaiblit l'argument initial en faveur de la dissociation des deux fonctions.

有人認為,這種做法削弱了最初分開這兩個職能理由。

5.Droit à la non-subordination des services à l'obligation de recours à d'autres services (dissociation des services).

● 不使何服務(wù)以接受與其他服務(wù)有關(guān)義務(wù)為條件(消除各種服務(wù)之間聯(lián)系)。

6.Une dissociation complète suppose aussi l'adoption de mesures gouvernementales énergiques et de modes de consommation très différents.

完全分離還須要政府執(zhí)行強有力政策和大幅度改變消費模式。

7.Mais l'UNICEF s'attache actuellement à mieux faire conna?tre l'objet et la fonction de cette dissociation des attributions.

目前在兒童基金會內(nèi)已經(jīng)作出進展,加強對于務(wù)和功能認識。

8.L'une des options préconisées par la Commission européenne consistait à accro?tre les effets de la dissociation des activités en procédant à une séparation totale de la propriété.

歐洲委員會正在倡導全資開放,將其作為提高開放效力一種解決辦法。

9.Le résultat est l'application du traité sans la réserve, que l'on parle alors de ?dissociation? de la réserve ou que l'on emploie une autre formule, comme ?inapplication?.

結(jié)果是沒有保留條約得到應(yīng)用,無論稱為“分離”,還是使用“不適用”等某些其它詞語加以掩蓋。

10.Auparavant, l'éducation spéciale manifestait une tendance à l'uniformité dans le traitement des sujets là où elle n'existait pas et à la dissociation là où cela n'était pas nécessaire.

過去,特殊教育體系往往在并無一致性情況下完全劃一地對待個人,而在沒有心要情況下對個人加以。

11.Plusieurs intervenants ont fait valoir que toute stratégie de développement durable reposait sur l'écologisation de l'ensemble des politiques et sur une dissociation entre croissance économique et dégradation de l'environnement.

幾位發(fā)言者強調(diào)指出,可持續(xù)發(fā)展核心策略是,綠化各項政策,讓經(jīng)濟增長與環(huán)境退化脫鉤。

12.Bien entendu, il ne faut pas que cette dissociation entra?ne des gaspillages inutiles: certaines activités constituent de fait des monopoles naturels et sont gérées plus efficacement lorsqu'elles sont groupées.

當然,這種分散不應(yīng)造成不必要低效率:有些活動確實是自然壟斷,捆綁在一起時效率最高。

13.Tout progrès sur cette voie ne sera possible que par la séparation des deux questions, à savoir la dissociation de toute négociation et d'une résolution injustifiée du Conseil de sécurité.

只有把這兩個問分開處理,即使談判與安全理事會無理決議脫節(jié),才能在這方面取得進展。

14.4 Le requérant a ensuite subi un examen psychologique, qui a révélé qu'il souffrait de troubles post-traumatiques et présentait des signes de dissociation mentale, souvent constatés chez les victimes de tortures.

4 申訴人隨后做了心理檢查,檢查結(jié)論是他患有創(chuàng)傷后精神失調(diào)癥,并有受過酷刑人常見精神分裂跡象。

15.Certains ont insisté sur les dangers liés à la dissociation d'une réserve invalide et estimé qu'il existe un risque que l'état réservataire dénonce sa participation au protocole facultatif, voir même au traité.

有些人強調(diào)分離無效保留會帶危險,認為保留國可能會因此退出擇議定書,甚至退出條約。

16.La Malaisie a appelé à maintes reprises à une restructuration du régime des sanctions et à une dissociation des efforts humanitaires et des sanctions militaires, dans l'attente d'une levée rapide des sanctions.

西亞一再呼吁調(diào)整制裁制度,把人道主義努力與軍事制裁脫離開,促成早日解除制裁。

17.Pour plusieurs intervenants, celle-ci devrait être en faveur de la dissociation de la réserve invalide du consentement à être lié par le traité (étant entendu qu'il ne saurait s'agir d'une présomption irréfragable).

多名發(fā)言者認為,這種意向是贊同將無效保留與同意受條約約束相分離(當然這不是不容反駁推定)。

18.Enfin, dans les cas d'incompatibilité, la question se pose de la dissociation (severability) ou non de la réserve invalide et du maintien, pour l'auteur de la réserve, de la qualité de partie contractante.

最后,如果保留不符合條約目及宗旨,應(yīng)否將無效保留與維持保留方締約方地位相分離?

19.Sa forme contemporaine tire son?origine de la dissociation, à la fin du XIXe siècle, de l'idée créative et de son expression dans un bien reproductible dont la production pouvait faire l'objet d'innovations organisationnelles et technologiques.

音樂行業(yè)目前形式自于19世紀末葉創(chuàng)意同可復(fù)制產(chǎn)品分離,這種商品生產(chǎn)成為組織方面和技術(shù)方面創(chuàng)新重點。

20.Les vues exprimées par les parties prenantes allaient de la simplification des procédures, y compris une souplesse plus grande du cadre de délivrance des visas, à la dissociation des visas des activités de maintien de l'ordre.

各利害攸關(guān)方所表達意見包括簡化簽證手續(xù)、增加簽證頒發(fā)條件靈活性,將這類簽證與簽證執(zhí)法活動脫鉤執(zhí)行。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 dissociation 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。