1.Peu de progrès discernables ont été constatés dans la réalisation des droits des enfants en Ha?ti.
海地在實(shí)現(xiàn)兒童權(quán)面沒有明
進(jìn)展。
11.Selon une école de pensée, les accords conclus sans offre ni acceptation clairement discernables n'entrent pas dans le champ d'application de la Convention et devraient par conséquent relever de la loi nationale applicable.
根據(jù)一種學(xué)派的看法,認(rèn)為在沒有明確可辨的要約接受要約的情況下達(dá)成的協(xié)議不屬于公約的范圍,因此應(yīng)該采用可適用的國(guó)內(nèi)法律來處理。
12.Selon une école de pensée, les conventions conclues sans offre ni acceptation clairement discernables n'entrent pas dans le champ d'application de la Convention et devraient, par conséquent, relever de la loi nationale applicable.
某一學(xué)派的意見認(rèn)為,在未經(jīng)過明確發(fā)價(jià)接受情況下達(dá)成的協(xié)議,不屬于公約的范圍,而應(yīng)當(dāng)借助適用的國(guó)內(nèi)法加以處理。
13.La plupart des plans-cadres dans les pays pilotes étaient élaborés au milieu du cycle des programmes de pays approuvés, et n'ont donc pas pu avoir des effets discernables sur l'orientation des programmes approuvés existants.
試點(diǎn)國(guó)家的大多數(shù)聯(lián)發(fā)援框架是在已經(jīng)核準(zhǔn)的國(guó)家案的中期擬訂的,對(duì)現(xiàn)有已經(jīng)核準(zhǔn)的
案的定位還沒有造成任何重大的影響。
14.Bien que les mobiles des auteurs ne soient pas toujours discernables, les assassinats ciblés et les tentatives d'assassinat se seraient poursuivis, visant notamment trois religieux, le directeur d'un h?pital de Mogadiscio et le Ministre de l'intérieur.
雖然部分事件的動(dòng)機(jī)肇事者并不清楚,但是據(jù)稱定點(diǎn)暗殺
暗殺未遂事件仍有發(fā)
,其中包括針對(duì)至少三名神職人員、摩加迪沙醫(yī)院主任
內(nèi)政部長(zhǎng)的暗殺事件。
15.La situation finale a été une réduction du nombre de résultats discernables des activités du PNUE, ce qui avait réduit la confiance des donateurs et amenuisé les contributions extrabudgétaires, entra?nant ainsi de nouvelles réductions du programme.
其后果便是環(huán)境規(guī)劃署的工作減少了可察覺的成果,引致捐助者信心下降、預(yù)算外捐款降低,案的進(jìn)一步削減。
16.Selon une autre proposition, on pouvait intégrer dans le texte du projet d'article?21 lui-même l'exigence qu'il y ait une véritable contradiction entre deux dispositions traitant du même sujet ainsi qu'une intention discernable, dans l'une des dispositions, d'exclure l'autre.
另一種意見認(rèn)為,可以在第21條的案文中載明:據(jù)以處理同一案由事項(xiàng)的兩項(xiàng)規(guī)定必須實(shí)際發(fā)抵觸,并且有可辨別的意圖
示一項(xiàng)規(guī)定排斥另一項(xiàng)規(guī)定。
17.L'audit avait pour objectifs essentiels d'établir?: a)?si la structure et les procédures dont est doté le Comité garantissaient que ce dernier s'acquitte efficacement et économiquement de son mandat; b)?si les activités du Comité ajoutaient une valeur discernable au processus d'achats.
審計(jì)的主要目的是要評(píng)估:(a) 合同委員會(huì)現(xiàn)有組織結(jié)構(gòu)程序是否確保其有效完成任務(wù);
(b) 合同委員會(huì)的活動(dòng)是否明
地有益于采購(gòu)過程。
18.Il explique que sa délégation s'est jointe au consensus sur le projet de résolution alors que dans un premier temps, constatant que Secrétaire général avait agi de plein droit et que les incidences financières n'étaient pas discernables, elle l'avait jugé superflu.
他指出其代表團(tuán)參加就決議草案達(dá)成的一致意見,首先認(rèn)為秘書長(zhǎng)有充分權(quán)采取行動(dòng),但沒有認(rèn)清財(cái)政后果,并被認(rèn)為無關(guān)痛癢。
19.Sur la base de résultats antérieurs, l'Institut des sciences biologiques et écologiques étudie le transfert trans-générationnel de dommages génomiques dus au rayonnement directement discernables et latents au foie intact et en régénération de rats males irradiés à leur progéniture, et la possibilité d'éliminer les cellules endommagées par mort mitotique pendant l'ontogenèse.
物
態(tài)科學(xué)研究所以前曾就從受過的輻照的雄性鼠未受損傷的再
肝可直接檢測(cè)到的
潛在的輻射基因損傷向其后代的代與代之間轉(zhuǎn)移問題作出過結(jié)論,現(xiàn)在該結(jié)論的基礎(chǔ)上對(duì)個(gè)體發(fā)育期間通過增殖死亡消除受損細(xì)胞的可能性進(jìn)行了研究。
20.En même temps, l'accumulation de moyens militaires facilitée par un soutien très actif d'autres états, non seulement perpétue l'instabilité et les tensions, mais, en outre, aide à entretenir une progression, facilement discernable, vers un conflit militaire majeur probable impliquant l'essentiel de la Somalie -?soit le Puntland au nord, le centre et le sud de la Somalie; le Somaliland est seul excepté pour le moment.
在此同時(shí),國(guó)家大力支持的軍事集結(jié)不僅使廣泛的不穩(wěn)定性愈演愈烈的緊張局勢(shì)持續(xù)下去,而且使得索馬里幾乎全國(guó)(北部的邦特蘭及中部
南部索馬里,索馬里蘭暫時(shí)被排除在外)出現(xiàn)重大軍事沖突可能性的明
勢(shì)頭持續(xù)惡化下去。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com