日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

déterrer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

déterrer

音標:[detεre]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 déterrer 的動詞變位
v. t.
1. 掘出, 挖出, 發(fā)掘:
déterrer un arbre 刨一棵樹
déterrer un mort 挖出一個死尸


2. [轉]發(fā)現, 找到:
Je ne sais où il a déterré ce secret. 我不知道他是從哪里發(fā)現這個秘密的。

3. [轉]重新回想起來

常見用法
le chien a déterré un os狗挖出一塊骨頭
déterrer des racines找出根源

近義詞:
arracher,  ressusciter,  dénicher,  exhumer,  restaurer,  déraciner,  découvrir,  dégoter,  trouver,  ressortir
反義詞:
enterrer,  ensevelir,  inhumer,  enfouir,  enfoncer,  cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé,  oublier,  oublié
聯想詞
enterrerpr 入土中,在地下;fouiller,搜索,搜查;creuser挖洞;ramasser收集,堆集,集攏,聚集;débarrasser清除,使擺脫,使解除;chercher找;vider空,倒空;récupérer收回,取回;dénicher從鳥巢中掏取;ressusciter復活;arracher拔;

1.Chaque année, au Bélarus, on déterre et désamorce des milliers de munitions non explosées.

白俄羅斯每年仍挖出數以千計的未爆彈藥并去除其危險性。

2.Les roquettes déterrées étaient inutilisables en raison de leur mauvais état et de dégats mécaniques.

狀況差及機械損壞,被挖出的火箭彈無法使用。

3.Contre le gré de sa famille, la jeune femme se lance à sa recherche pour déterrer le secret familial.

年輕的Lucie不顧自己家庭的反對,開始找并試圖揭開一個家庭秘密。

4.Les FDI l'ont informé qu'il devait déterrer ces géraniums car ils avaient été plantés sans autorisation.

以色列國防軍通知他,必須鏟除這幾棵未經許可便種植的天竺葵。

5.Les pluies et les vents violents ont déterrées et dispersées des milliers de mines

強風和暴雨使數千枚地雷露出地面,到處散布。

6.34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.

它前面的紙板上標注著這樣的文字:石磨盤、石磨盤棒,裴李崗出土

7.Des bulldozers ont démoli arbitrairement des habitations et défoncé des routes, déterrant des lignes électriques, des égouts et des conduites d'eau.

推土機肆意摧毀住房并且惡意掘起道路,包括隨意破壞電線、污水處理管道和水管。

8.Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我們絕沒有料到,這個論壇會被正在擂擊戰(zhàn)鼓的人所利用。

9.La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

實況調查團斷定,輸水管是從其他地方的,然后在這里重新組裝。

10.En collaboration avec ses partenaires, l'Organisation des Nations Unies travaille actuellement dans un environnement où chaque année les mines déterrées sont plus nombreuses que les mines posées.

聯合國同執(zhí)行伙伴一道正在每年排除的地雷多的地雷這種環(huán)境中工作。

11.Au milieu de cette année, 90?000 mines antipersonnel ont été désactivées et quelque 46?000 doivent encore être déterrées, dans une zone représentant 135 mètres carrés, au nord du Nicaragua.

截止到年中,在尼加拉瓜北部的一塊13 500平方米的地區(qū),已經取出了90 000枚殺傷人員地雷的雷管,大約46 000枚仍待清除。

12.à cet effet, le Rapporteur spécial se propose d'établir un questionnaire destiné aux gouvernements et susceptible de déterrer tous les actes et pratiques exercés à l'encontre des femmes afin de les maintenir dans leur statut d'infériorité, de dépendance et de soumission.

為此,特別報告員提議為各國政府編撰一份調查問卷,以辨明旨在將婦女處下等、依附性和從屬性地的一切危害婦女的行為和習俗。

13.Il a été question de pousser plus avant le travail pour pouvoir distinguer les bombes de type R-400 qui avaient été déterrées des bombes classiques semblables, mais ce travail n'a pu être effectué avant la suspension des inspections.

為區(qū)別挖掘出的R-400炸彈和類似的常規(guī)炸彈還需要進一步工作,但在視察中斷之前這些工作未能進行。

14.Des sources militaires israéliennes ont indiqué en revanche que l'explosion qui s'était produite à Buq'ata et avait blessé cinq jeunes Syriens avait été causée par la détonation d'une mine antipersonnel que les forces d'occupation n'avaient pas déterrée.

然而,以色列軍方的消息說,這起發(fā)生在Buq'ata村并造成五名敘利亞兒童受傷的爆炸事件是由要排除占領軍所留下的一枚殺傷人員地雷而發(fā)生的。

15.Le commandant de la FINUL a pu, grace aux contacts pris avec les parties, négocier un cessez-le-feu, mais le bulldozer des Forces de défense israéliennes et l'excavateur qui l'accompagnait ont violé la Ligne bleue lorsqu'ils ont creusé la terre pour déterrer les mines dont les Forces de défense israéliennes soup?onnaient la présence.

盡管聯黎部隊指揮官通過與雙方聯系,得以經過談判達成停火,后來,在挖土排除可疑地雷時推土機和隨之而來的挖土機仍然侵犯了藍線。

16.Mais pour promouvoir ce type de rapatriement, il faut que la paix et la sécurité soient rétablies, que les infrastructures aient été reconstruites, que les mines terrestres non explosées aient été déterrées et que les conditions de vie et de travail soient suffisamment bonnes, ce qui n'est malheureusement pas le cas en Afghanistan à l'heure actuelle.

但為了促進此類回返,必須恢復和平與安全、重建基礎施、清除未爆破的地雷,使生活和工作條件達到一定水平。

17.Maurice a fait savoir que le Parlement venait d'adopter un nouveau projet de loi portant création d'un Fonds pour le patrimoine national qui interdisait les exportations d'objets faisant partie du patrimoine national sans autorisation préalable du Conseil et qui réprimait d'amendes pouvant atteindre 100?000?roupies et de peines de prison de deux ans au maximum le fait d'altérer, endommager, détruire, déterrer, déplacer, modifier, couvrir, dissimuler, défigurer de quelque fa?on que ce soit ou faire sortir du territoire tout objet faisant partie du patrimoine national.

毛里求斯報告說,其國會通過了一項新的《國家遺產基金法案》,該法案規(guī)定禁止未經管理機構批準出口國家遺產,并懲罰任何非法改、毀壞、破壞、發(fā)掘移動、掩飾、藏匿或以任何形式損毀某件國家遺產或是移走國家遺產某一部分的個人。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 déterrer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。