1.Cela en dit long sur son désintéressement.
這暴露出他的所謂無私的真相。
11.Une variante de cette approche consiste à prévoir qu'ils seront liés par le plan si celui-ci prévoit leur désintéressement, dans un certain délai, à hauteur de la valeur de leurs s?retés majorée des intérêts.
另一種辦法是,如果重組計(jì)劃規(guī)定在一定時(shí)期內(nèi)按其保的價(jià)值再加上利息全部償清其債權(quán),則持異議的有
保債權(quán)人可以受計(jì)劃的約束。
12.M.?Saripudin (Indonésie) dit que les hommes et les femmes qui servent les Nations?Unies avec un désintéressement admirable seraient probablement les premiers à reconna?tre qu'il importe de bien se conduire dans l'exercice de leurs fonctions.
Saripudin先生(印度尼西亞)說,為聯(lián)合國服務(wù)的男男女女的無私精神值得敬佩,若要確認(rèn)執(zhí)行職責(zé)時(shí)實(shí)施良好行為的重要性,他們可能不會落于人后。
15.Toutefois, bien que le Conseil ait avec désintéressement assumé un certain nombres de taches que ne lui confiait pas la Charte, il devrait renoncer à se transformer en éclaireur pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.
然而,雖然安理會已經(jīng)無私《憲章》
有委托給它的許多工作,它應(yīng)當(dāng)拒絕被轉(zhuǎn)變成為人道主義事務(wù)協(xié)調(diào)廳的一個哨兵。
16.Le personnel du HCR et ses partenaires, ses exécutants et autre personnel humanitaire sur le terrain se dévouent avec désintéressement à la cause des personnes qui sont dans le plus grand besoin, très souvent dans des circonstances difficiles et dangereuses.
難民署和伙伴的工作人員、執(zhí)行者和現(xiàn)場的其他人道主義人員,經(jīng)常在困難和危險(xiǎn)的條件下,無私投身于幫助最困難的人民。
17.En conclusion, la délégation slovaque rend hommage au courage et au désintéressement des hommes et des femmes qui participent aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, et en particulier à la mémoire de ceux qui sont morts au service de la paix.
最后,斯洛伐克代表團(tuán)高度評價(jià)在聯(lián)合國維持和平特派團(tuán)中服務(wù)的全體男女工作人員的英勇忘我精神,并特別表揚(yáng)了為偉大的和平事業(yè)以身殉職者。
18.Les s?retés apportent plus de sécurité économique (et partant, favorisent l'accès au crédit à des taux plus abordables) uniquement lorsqu'elles donnent au créancier le droit d'obtenir que la valeur économique du bien grevé soit affectée à son désintéressement avant de pouvoir servir à désintéresser d'autres réclamants.
如果保權(quán)能使債權(quán)人有權(quán)在設(shè)押資產(chǎn)的經(jīng)濟(jì)價(jià)值用于清償其他求償人的債權(quán)之前將之用于清償債權(quán)人本人的債權(quán),那么只有在這種情況下,
保權(quán)才能增加經(jīng)濟(jì)上的保障(從而增加取得低費(fèi)用信貸的機(jī)會)。
19.Il faudra, par exemple, que la vente soit autorisée par le droit commun, que la partie titulaire du droit réel consente à la vente, que le prix de vente soit supérieur à la valeur du droit réel ou que la partie titulaire du droit ait été contrainte (à l'issue d'une autre procédure judiciaire) d'accepter un désintéressement en espèces.
不是破產(chǎn)法而是普通法準(zhǔn)許這種出售,有關(guān)當(dāng)事方同意出售,出售的價(jià)格超過權(quán)益的價(jià)值,或者可以(在其他法律程序中)迫使有關(guān)當(dāng)事方接受現(xiàn)金來解決其權(quán)益。
20.Le problème qu'elle pose, toutefois, est qu'elle risque de réduire les chances de succès du redressement, en particulier lorsque les actifs qui garantissent la créance sont essentiels à la réussite du plan: si un créancier garanti, qui n'est pas lié par le plan, ou dont celui-ci prévoit le désintéressement intégral décide de faire valoir ses droits, il risque d'être impossible d'exécuter le plan.
但是,這種做法的局限性是可能減少重組的成功機(jī)會,特別是在債權(quán)的保資產(chǎn)對計(jì)劃的成功關(guān)系重大的情況下——如果附
保債權(quán)人不受計(jì)劃的約束,或計(jì)劃規(guī)定全額償付附
保債權(quán)人的債權(quán),那么附
保債權(quán)人選擇行使其權(quán)利時(shí)可能會使計(jì)劃無法實(shí)施。
聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com