日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

définissable

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

définissable

音標:[definisabl]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adj.
可下定義, 可確定, 可限定 www .fr dic. co m 版 權 所 有
反義詞:
indéfinissable
聯(lián)想詞
identifiable可視為相同;définie下了定義;défini下了定義;observable可觀察到;reconnaissable可認出,可辨認出;vérifiable可驗證;perceptible可感覺到,可覺察得到;modifiable可變;définissant定義;caractérisé特征;réalisable可實現(xiàn);

1.Chaque programme devrait avoir un objectif précis, clair et définissable.

每一方案有一個具體明確而且能夠限定目標。

2.Cet examen a montré que 55?% des 47 projets des trois premières tranches avaient donné des résultats durables clairement définissables.

審查發(fā)現(xiàn),在前三階段47個項目當中,有55%項目都取得了顯而易見果。

3.Quelques instants après, ce murmure devint plus définissable. On e?t dit un concert, encore fort éloigné, de voix humaines et d'instruments de cuivre.

又過了一會兒,這種嘈雜聲就聽得更,聽起來好象是人群呼喊和銅樂器敲打交織喧囂,不過離此尚遠而已。

4.Indépendamment de l'importance accordée au renforcement des capacités, la coopération technique à la CNUCED répond à des fonctions définissables d'offre et de demande.

盡管將能力建設作為重點,但貿發(fā)會議技術合作仍是由具體和需求關系決定。

5.Aujourd'hui, les sceptiques affirment que nous ne pouvons pas mettre en place des systèmes de santé en nous concentrant sur des maladies spécifiques et en fixant des objectifs définissables.

現(xiàn)在,懷疑論者又說,不可能針對具體疾病規(guī)定量化結果,建立衛(wèi)生系統(tǒng)。

6.Pour mobiliser un ensemble plus vaste d'énergies en faveur de nouveaux mécanismes de financement, il conviendrait de continuer à donner la priorité à des programmes clairement définissables dotés d'un rayonnement important.

為了調動對新籌資機制更廣泛該繼優(yōu)先考慮可以明確核實和曝光度高方案。

7.En réponse, il a été fait observer qu'une telle solution pourrait être source d'insécurité car, si une procédure judiciaire était une activité définissable, il serait difficile en revanche de déterminer quelle formalité constituait une mesure de réalisation.

對此據(jù)指出,這種做法可能導致不確定性,因為既然訴訟是一種終止活動,那就難以確認哪一步驟構了強制執(zhí)行。

8.En réponse aux besoins identifiés par les familles avec enfants et les jeunes ayant des besoins complexes, les ministères collaborent avec les régies régionales, les conseils, les organismes sous contrat et les collectivités en vue de fournir une réponse facilement définissable et intégrée.

為了回具有復合需要兒童和青少年家庭認定需要,各部與區(qū)域當局、各種委員會、合同機構和社區(qū)合作,以做出易于識別綜合反。

9.Il conviendrait, pour s'assurer que leur responsabilité est pleinement engagée en ce qui concerne l'exécution du mandat de la Mission, que les chefs de division et de groupes, en particulier au quartier général et dans les postes de campagne, exercent des fonctions distinctes et clairement définissables.

為確保特別在特派團總部和外地辦事處各司和各股主管對任務執(zhí)行充分負責,對他們規(guī)定明確界定職務。

10.Le Comité note que d'après les informations fournies, si certaines mesures doivent aboutir à des économies mesurables et définissables (ainsi, la suppression d'un poste d'agent des services généraux (autres classes) à la Division du budget doit se traduire par une économie de 128?100 dollars), d'autres doivent permettre d'éviter certaines dépenses ou d'améliorer les services et les procédés (mise en service d'un outil d'analyse des données sur les dépenses salariales, introduction des fiches de paie électroniques envoyées au personnel par courrier électronique, et introduction du paiement électronique des montants dus aux fonctionnaires qui paient des imp?ts sur le revenu.

咨詢委員會從那些向它提資料中注意到,雖然有些增效措施將會帶來可以計量、可以確定本節(jié)約,例如提議裁撤預算司一個一般事務(其他職等)員額(節(jié)約128 100美元),其他一些措施不是能節(jié)省經(jīng)費就是能改善服務和程序,包括采用薪金數(shù)據(jù)分析工具、通過電子郵件向工作人員分發(fā)電子薪資單和以電子方式繳納預付稅款。

11.S'agissant des termes de la proposition selon lesquels le chargeur devrait être tenu responsable de plein droit s'il n'informait pas le transporteur de la dangerosité des marchandises et des mesures de sécurité à prendre, on a craint que la règle proposée soit inutile et son effet incertain, imprévisible et excessivement contraignant pour le chargeur, compte tenu en particulier de la jurisprudence d'un certain nombre de pays, en vertu de laquelle des marchandises, bien que non définissables comme dangereuses avant le transport, pourraient ultérieurement être déclarées dangereuses par des tribunaux faisant droit à la demande, au seul motif qu'elles avaient causé un dommage.

關于因據(jù)以使托運人嚴格負有向承運人告知貨物危險性質和必要安全措施責任提案實質內容,有與會者表示擔心所提議規(guī)則可能是不必要,其效力不確定、不可預測并且對托運人過于苛刻,特別是考慮到一些國家現(xiàn)行判例法,根據(jù)這種判例法,有些貨物雖然在運輸之前不能被確認為是危險,但是以后可被審理該項索賠法院僅僅以其造了損害而宣布為是危險。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 définissable 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。