1.Les sacs de minerai sont transportés à dos d'homme sur 50?kilomètres jusqu'aux confins de la forêt par les transporteurs.
運(yùn)輸者步行將50公斤礦石袋運(yùn)出森林。
15.Le onzième atelier avait essentiellement pour objectif de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus au moyen des grands observatoires dans l'espace en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
講習(xí)班主要目標(biāo)是提供一個(gè)論壇,著重介紹利用主要空間觀測站進(jìn)行恒星和深層宇宙研究所取得
最新科學(xué)
果。
16.Il demeurera plus ou moins nécessaire de disposer de critères de rattachement pour déterminer la loi applicable aux questions se posant aux confins du domaine des opérations assorties de s?retés et de ces domaines connexes.
對于在擔(dān)保交易與這些相鄰領(lǐng)域交點(diǎn)產(chǎn)生問題,究竟哪種法律適用,仍將程度不等地需要獲得法律選擇
面
指導(dǎo)。
19.Le principal objectif de l'atelier était de présenter les principaux résultats scientifiques récemment obtenus par les grands observatoires au sol et dans l'espace en ce qui concerne l'étude des étoiles et des confins de l'univers.
講習(xí)班主要目
是提供一個(gè)論壇,著重介紹在借助地基和空基觀測站對恒星和宇宙深極處進(jìn)行研究
面近期取得
主要科學(xué)
果。
20.Elle aura pour objectif principal de présenter une analyse à jour des nouvelles données sur les planètes joviennes et de débattre des données futures de la mission Cassini-Huygens, ainsi que de l'exploration scientifique future des confins du système solaire.
會議主要目
是更新對有關(guān)類木行星新數(shù)據(jù)
分析、討論來自卡西尼和惠更斯任務(wù)
未來數(shù)據(jù)
討論未來對外太陽系
科學(xué)探索。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com