日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

captive

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

captive

發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:captive可能動(dòng)詞captiver變位形式

n.
囚犯(固定銷) www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有

1.Le vin c'est la lumière du soleil captive dansl'eau.

葡萄酒,俘獲于水中的陽(yáng)光。

2.Il est donc déconseillé d'utiliser le terme ??captives??.

因此,明智的做法不用“封閉的”一詞。

3.Le Rapporteur spécial se propose de traiter la question des eaux souterraines transfrontières captives.

特別報(bào)告員的打處理封閉跨水。

4.Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

雖然一向知道有這些受奴役社區(qū)的存在,這一項(xiàng)舉措史無前例的。

5.La production captive ne devrait pas être exclue de l'analyse d'un dommage sans justification appropriée.

如果沒有恰當(dāng)?shù)睦碛桑坏迷谶M(jìn)行損害分析時(shí)排除靜態(tài)生產(chǎn)。

6.On a souligné la nécessité d'approfondir l'examen de la portée de l'étude sur les eaux souterraines captives transfrontières.

有委員指出,對(duì)于封閉的跨水的研范圍,需給予更詳細(xì)的審議。

7.L'Assemblée générale n'a pas donné suite à la recommandation de la Commission concernant les eaux souterraines captives transfrontières.

大會(huì)對(duì)委員會(huì)關(guān)于封閉跨水的建議沒有采取行動(dòng)。

8.L'additif au rapport, de caractère technique, visait à mieux faire comprendre ce qui constitue des eaux souterraines captives transfrontières.

本報(bào)告的增編技術(shù)性的文件,力求幫助人們更好了解什么封閉的跨水。

9.La Commission a peut-être décidé à bon escient de réaliser une étude distincte sur les ??eaux souterraines captives transfrontières??.

委員會(huì)就“封閉的跨水”另行進(jìn)行研,也許一項(xiàng)明智的決定。

10.Les Bermudes demeurent l'un des principaux lieux de domiciliation des compagnies d'assurance et de réassurance captives.

百慕大仍然上保險(xiǎn)或再保險(xiǎn)其母公司風(fēng)險(xiǎn)的附屬保險(xiǎn)公司的一個(gè)理想點(diǎn)。

11.Pour eux, le terme ?captives? désignait un état hydraulique dans lequel les eaux sont emmagasinées sous pression.

對(duì)他們而言,“封閉的”指在壓力之水的水力狀態(tài)。

12.Le Rapporteur spécial a donc décidé de supprimer les notions de ??captives??, ??non liées?? ou ??sans rapports??.

因此,特別報(bào)告員決定放棄“封閉的”、“不相通”或“不相連”的概念。

13.L'utilisation du mot ?aquifère? et la suppression du mot ?captives?, que proposait le Rapporteur spécial, ont également été approuvées.

如特別報(bào)告員所建議,列入“含水層”一詞,刪除“封閉的”一詞這一做法也得到支持。

14.à leurs yeux, l'utilisation des eaux souterraines captives était un phénomène relativement nouveau et cette ressource était encore mal connue.

他們看不出如何能將“不相連”的水看成構(gòu)成完整單元的水系統(tǒng)的一部分。

15.Les eaux emmagasinées dans ces aquifères sont appelées ?captives? du fait qu'elles subissent une pression supérieure à la pression atmosphérique.

這樣的含水層所儲(chǔ)存的水,稱為“封閉”水,它們承受著比大氣壓力更大的壓力。

16.L'une des captives était Filomena Barbosa, militante de grande réputation dans le?cadre de la campagne pour l'indépendance du Timor oriental.

據(jù)說被關(guān)押在那里的一名婦女叫Filomena Barbosa”,爭(zhēng)取東帝汶獨(dú)立運(yùn)動(dòng)中的一名著名的活動(dòng)者。

17.Mme Kwaku demande ce qu'il est advenu de la jeune fille retenue captive pendant de nombreuses années, contrainte à se prostituer.

Kwaku女士詢問那個(gè)曾經(jīng)被拘禁幾年、被迫賣淫的女童現(xiàn)狀如何。

18.Il a été proposé que les eaux souterraines captives fassent l'objet d'une étude distincte qui déboucherait sur l'élaboration d'un projet d'articles.

提出委員會(huì)可以作為一個(gè)單獨(dú)的題目研封閉水,以便起草條款草案。

19.L'achèvement des travaux sur les eaux souterraines transfrontières captives pourrait fournir une base utile à la poursuite de l'étude du sujet.

在今后的討論中最好記住,完成關(guān)于封閉的越水的工作或許會(huì)為今后的專題工作提供有用的基礎(chǔ)。

20.L'Autriche pense avec le Rapporteur spécial que le terme ??aquifère? devrait être utilisé au lieu de l'expression ??eaux souterraines transfrontières captives?.

利同意特別報(bào)告員的看法,即應(yīng)當(dāng)使用“含水層”一詞,而非“承壓越境水”。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 captive 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。