1.Sa jument s'est cabrée devant l'obstacle.
他母馬
障礙物前直立起來(lái)。
se cabrer: regimber, réagir, résister, s'emporter, s'insurger, se braquer, se raidir, se rebiffer, se révolter, se hérisser, se rebeller, se soulever, hérisser, raidir, révolter,
se cabrer: obéir, plier, céder, fléchir, se soumettre, s'élancer,
3.L'armée a remis au Gouvernement de Guam 190 hectares de terrains situés sur l'?le de Cabras, le terrain utilisé pour agrandir la base aéronavale, plusieurs parcelles qui se trouvent à Apra Harbour et 84 hectares de terrains et d'installations à l'Hotel Wharf.
軍隊(duì)向關(guān)島政府移交了位于Cobras島190公頃
--即
海軍航空站用于機(jī)場(chǎng)擴(kuò)建
、阿普拉港
幾塊
、以及
Hotel Wharf
84公頃
和設(shè)施。
4.Dans la municipalité spéciale de Isla de la Juventud, huit individus armés de couteaux agressent un soldat du Service militaire général en faction devant son unité, l'immobilisent et lui arrachent un fusil AKM et trois chargeurs, pour ensuite se rendre à l'aéroport Rafael Cabrera Mustelier en vue de détourner l'avion qui assurait le vol 704 CUT 1236, avec à son bord 47 passagers, dont 1 enfant de 4?ans.
青年島特轄市,八名武裝人員持刀襲擊
一個(gè)軍事單位值班警衛(wèi)
總軍事處
一名戰(zhàn)士,把它捆綁起來(lái),搶走他
AKM步槍和3條彈藥,前往“Rafael Cabrera Mustelier”機(jī)場(chǎng),目
是劫持飛行CUT-1236第704號(hào)航班
飛機(jī),機(jī)上共有47名乘客,其中包括一名四歲
男童。
14.M. Cabrera (Pérou) déclare appuyer le projet de résolution, que sa délégation tient à coparrainer, et se félicite de voir s'engager un processus qui devrait déboucher sur une convention internationale.
Cabrera先生(秘魯)表示贊成該決議草案,秘魯希望成為該決議草案提案國(guó),他表示歡迎關(guān)于開(kāi)展法律進(jìn)程并使它最終成為一件國(guó)際文書(shū)
倡議。
17.M. Cabrera (Pérou) dit que la création d'une cour pénale internationale a été considérée depuis l'origine comme un encouragement par une communauté internationale engagée dans la lutte contre les crimes qui font injure à l'humanité.
Cabrera先生(秘魯)說(shuō),早期階段,人們把國(guó)際刑事法院
建立視為國(guó)際社會(huì)
一個(gè)理想,其動(dòng)機(jī)是希望懲治那些為人類(lèi)所憎惡
罪行。
18.M. Toro Cabrera dit, en réponse à la question 14, que l'action gouvernementale visant à encourager les personnes déplacées à rentrer chez elles est menée par le Programme de soutien à la repopulation et au développement des zones de sécurité.
Toro Cabrera先生回答問(wèn)題14時(shí)說(shuō),政府通過(guò)《支持緊急
區(qū)重新安置和開(kāi)發(fā)計(jì)劃》采取了鼓勵(lì)流離失所
返回家園
行動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com