日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

basic

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

basic

音標(biāo):[bazik]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n. m.
"初學(xué)者通用符號(hào)指令代碼"的英文縮寫

1.OIT, Département de la sécurité sociale, Can low-income countries afford basic social security?

勞工組織社會(huì)保障部,“低收入國(guó)家能否擔(dān)負(fù)得起基本社會(huì)保障?”

2.Le Département a également collaboré avec le Comité d'ONG pour le désarmement en vue de publier le document Disarmament: A Basic Guide, sous forme imprimée et sous forme électronique sur le site Web du Département.

該部還與非政府組織裁軍問題委員會(huì)協(xié)作出版了《裁軍:基本指南》一書,并在該部網(wǎng)站上刊出。

3.D'autres ouvrages ont accompagné ce projet spécial?: Poverty revisited et Transition from Pre-School to Secular Basic Education?: The Role of High Education, tous deux établis par la chaire sur les femmes, la santé communautaire et le développement durable de l'université de Nairobi.

通過特別項(xiàng)目編寫的其他出版物有:由內(nèi)羅畢大學(xué)婦女、社區(qū)衛(wèi)生和可持問題教席編寫的《重新探討貧窮》和《從學(xué)前教育轉(zhuǎn)入普通基礎(chǔ)教育:高等教育的作用》。

4.Le Bureau régional des Amériques de l'OMS mettra à jour la version anglaise de la brochure intitulée “GIS: basic concepts” (GIS: les concepts de base) en y incluant les procédures les plus récentes relatives aux applications actuelles des GIS à la santé publique dans les Amériques.

衛(wèi)生組織美洲區(qū)域辦事處將對(duì)英文版的題為“地理信系統(tǒng):基本概念”的小冊(cè)子進(jìn)行增補(bǔ),以添加與地理信系統(tǒng)目前在美洲公共衛(wèi)生中的應(yīng)用有關(guān)的最新程序。

5.Un Forum des éducateurs, tenu en même temps que la conférence, a aidé à générer un très vif intérêt pour l'enseignement des sciences spatiales en Australie et a donné lieu à l'octroi d'une subvention de 6,4 millions de dollars australiens pour la construction d'un centre d'études spatiales dans l'état de Victoria et l'inclusion d'un programme d'études spatiales dans le programme d'éducation "New basics" de l'état du Queensland.

與大會(huì)同時(shí)舉行的還有一個(gè)教育者論壇,其目的是促使澳大利在空間教育方面多開一些活動(dòng),爭(zhēng)取獲得640萬澳元的研究金在維多利立一個(gè)空間教育中心,并爭(zhēng)取把空間方面的課程納入到昆士蘭的教育動(dòng)議“新基礎(chǔ)”中去。

6.Le rapport qui en a résulté est intitulé?: ??Local Solutions to Global Challenges: Toward Effective Partnership in Basic Education - Joint Evaluation of External Support to Basic Education in Developing Countries?? (Solutions locales à des problèmes mondiaux?: vers un partenariat efficace en matière d'éducation de base -?évaluation conjointe de l'aide extérieure apportée à l'éducation de base dans les pays en développement).

報(bào)告題為“以地方辦法因應(yīng)全球挑戰(zhàn):促進(jìn)基礎(chǔ)教育領(lǐng)域的有效合作伙伴關(guān)系——聯(lián)合評(píng)價(jià)外部對(duì)中國(guó)家基礎(chǔ)教育的支助”。

7.Un guide intitulé ?Basic Guide to the Law of Armed Conflict? (2005) est à la disposition de toutes les unités des forces de défense irlandaises.

向愛爾蘭國(guó)防軍所有單位提供了“武裝沖突法基本指南(2005)”。

8.Le 11?septembre, dans la région de Mostar, la SFOR a de nouveau aidé le Ministère fédéral de l'intérieur à procéder à l'arrestation de Basic Zoran, soup?onné d'activités criminelles.

11日,穩(wěn)定部隊(duì)在莫斯塔爾地區(qū)再次協(xié)助聯(lián)邦內(nèi)政警察部人員拘逮了一種嫌犯,巴斯奇·佐倫。

9.Celle-ci offre une protection adéquate contre l'entrave arbitraire à l'exercice des droits garantis par l'article?27 de la Basic?Law?Ordinance (ordonnance relative à la Loi fondamentale) et par le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

條例已提供足夠保障,以防止有人無理侵?jǐn)_《基本法》第二十七條及《公民權(quán)利和政治權(quán)利國(guó)際公約》所保障的權(quán)利。

10.Les résultats ont également été publiés en format électronique sur trois CD-ROM (Basic Dataset, Comprehensive Dataset et Extended Dataset) ainsi que sur le site Web de la Division, dans une base de données facile à consulter.

這些結(jié)果還具有電子版本,它收集在三碟光盤(基本數(shù)據(jù)集、綜合數(shù)據(jù)集和擴(kuò)充數(shù)據(jù)集)中,并可在人口司網(wǎng)站上一個(gè)方便用戶的數(shù)據(jù)庫中查閱。

11.Le programme dit Basic Needs Trust Funds 5 (BNTF) est exécuté par le JSIF et est financé à l'aide d'une subvention de l'Agence canadienne de développement international avec administration de la Banque de développement des Cara?bes.

“基本需要第五信托基金”(BNTF)方案由牙買加社會(huì)投資基金會(huì)實(shí)施,該方案由加拿大國(guó)際開署的贈(zèng)款提供資金,而由加勒比開銀行進(jìn)行管理。

12.Y ont également participé les organisations gouvernementales et non gouvernementales suivantes?: USAID et BASICS (états-Unis d'Amérique), AMARC (Colombie), Fonds Thamthai (Tha?lande), Fondation Odelbracht, Agence de presse pour les droits de l'enfant, Projeto Nordeste (Brésil) et CITY (Afrique du Sud).

與會(huì)者還有許多政府和非政府機(jī)構(gòu),例如:美國(guó)國(guó)際開署和BASICS(美國(guó))、AMARC(哥倫比)、Thamthai基金會(huì)(泰國(guó))、Odelbracht基金會(huì)、兒童權(quán)利新聞社、Projeto Nordeste(巴西)和CITY(南美)。

13.Le Japon a évoqué son nouveau programme ??Basic Education for Growth Initiative?? (initiative sur l'éducation de base pour la croissance), qui avait démarré en 2002, ainsi que l'aide qu'il apporte, depuis de nombreuses années, à l'alphabétisation par des voies multilatérales (notamment par l'UNESCO).

日本在報(bào)告中介紹于2002開始實(shí)施的題為“基礎(chǔ)教育促進(jìn)倡議”的新方案,以及多年來通過多邊渠道(包括教科文組織)不斷為掃盲提供的支助。

14.De plus, il est illégal d'employer des enfants de moins de 15 ans, et les enfants de plus de 15 ans sont protégés par la loi sur les conditions d'emploi intitulée Basic Conditions of Employment Act et par d'autres normes internationales, comme celles du BIT.

此外,雇用15歲以下兒童是非法的,15歲以上的兒童受到《就業(yè)基本條件法》和其他國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的保護(hù),例如勞工組織通過的那些標(biāo)準(zhǔn)。

15.Le Rapporteur spécial accueille avec satisfaction plusieurs publications récentes de l'ONUDC, qui traitent des mesures de substitution à la détention, à savoir?: le Handbook of Basic Principles and Promising Practices on Alternatives to Imprisonment, le Handbook on Restorative Justice Programmes et un ouvrage intitulé Alternatives to Incarceration.

特別報(bào)告員歡迎禁毒辦探討除拘留以外其它辦法的最近幾個(gè)出版物:《關(guān)于監(jiān)外教養(yǎng)辦法的基本原則和可望成功的做法手冊(cè)》, 《關(guān)于恢復(fù)性司法方案手冊(cè)》 和《除監(jiān)禁外的其它辦法》。

16.Parmi les partenaires engagés dans ce combat figurent le FNUAP, l'OMS, l'Agence des états-Unis pour le développement international (USAID) dans le cadre de son projet en faveur d'une prise en charge institutionnelle des soins de l'enfant intitulé BASICS, les CDC, le Programme de technologie sanitaire appropriée (PATH) et l'organisation Save the Children aux états-Unis.

合作伙伴包括人口基金、衛(wèi)生組織、美國(guó)國(guó)際開署(美援署)的兒童生存制度化基本支助項(xiàng)目、疾病防治中心、適當(dāng)保健技術(shù)方案和美國(guó)拯救兒童組織。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 basic 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。