1.C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le b?cher au milieu de la fumée épaisse !
原來是路路通!正是他,在濃密的煙霧中偷偷地爬了火葬壇!
9.En ce qui concerne la destruction de carcasses d'animaux, le groupe était favorable à ce qu'on inclue davantage d'indications sur les décharges en tant que solutions de remplacement à l'incinération et sur l'emploi de b?chers.
關(guān)于動物遺骸的銷毀,接觸小組主張應(yīng)列入更多的指導(dǎo),以填埋方法取代焚化,同時對柴堆的使用提出指導(dǎo)意見。
12.Au cours de la dernière décennie, un certain nombre de pratiques culturelles ont été portées à l'attention de la communauté internationale, notamment les mutations sexuelles féminines, les?meurtres d'honneur, le sat? (coutume hindoue selon laquelle la veuve doit se faire br?ler sur le b?cher funéraire de son mari), les chatiments imposés par certains canons religieux et d'autres pratiques particulières à certaines communautés culturelles.
在過去十年中,一些文化習(xí)俗受到國際社會的注意,其中特別是女性生殖器閹割、名譽殺人、sati (火燒寡婦)、宗教法懲罰以及某些文化社區(qū)所特有的其他習(xí)俗。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com