1.Fidji a été avantageusement représentée par des sportives lors d'évènements locaux et internationaux.
在各種地方和國(guó)際大賽中,斐濟(jì)女運(yùn)動(dòng)員出色地為國(guó)爭(zhēng)光。
13.Ainsi, à travers les formations-pays, elle a su adapter son travail aux exigences du terrain, dialoguer avantageusement avec les autorités locales et d'autres acteurs dans la recherche de stratégies idoines.
通過(guò)采取國(guó)家專題做法,委員會(huì)做到使其努力符合實(shí)地需要,并為尋求適當(dāng)
戰(zhàn)略而與地方當(dāng)局和其他利益攸關(guān)者展開(kāi)富有成果
對(duì)話。
14.Avant de créer une nouvelle juridiction, le législateur international devrait, me semble-t-il, se demander si les fonctions qu'il entend confier au juge ne pourraient pas être avantageusement remplies par une juridiction existante.
在設(shè)立一個(gè)新法院前,我認(rèn)為,國(guó)際立法機(jī)構(gòu)應(yīng)該先問(wèn),它打算授權(quán)這些法官職能可以不可以有一個(gè)現(xiàn)有
法庭適當(dāng)完成。
15.Ainsi, excepté les réseaux d'assainissement, qui sont plus co?teux et peuvent être remplacés avantageusement par des fosses septiques, les autres éléments de la salubrité ont dépassé l'augmentation du nombre de logements dans le pays.
因此,在全國(guó)范圍內(nèi),除了被認(rèn)為費(fèi)用較高并可采用化糞池作為充分替代污水處理服務(wù)以外,其他衛(wèi)生組成部分均超過(guò)住房數(shù)量
增長(zhǎng)幅度。
16.Cependant, dans les zones rurales reculées, qui n'ont besoin que de petites quantités d'électricité, l'énergie solaire a montré qu'elle repla?ait avantageusement, en termes de co?t et d'efficacité, les réseaux électriques ou les moteurs diesel.
不過(guò),在農(nóng)村和偏遠(yuǎn)地區(qū),小規(guī)模光電還是成本-效益高辦法,可以替代電網(wǎng)擴(kuò)建和柴油動(dòng)力發(fā)電。
17.Les pays de la région peuvent exploiter avantageusement des complémentarités considérables pour peu qu'ils coordonnent leurs stratégies de développement industriel de fa?on à encourager leurs avantages comparatifs respectifs et qu'ils facilitent la croissance du commerce intrarégional.
如果能夠協(xié)調(diào)工業(yè)發(fā)展政策,鼓勵(lì)個(gè)別國(guó)家對(duì)優(yōu)勢(shì),而又促進(jìn)區(qū)內(nèi)
貿(mào)易增長(zhǎng),則這個(gè)區(qū)域各國(guó)之間可以產(chǎn)生很大
互補(bǔ)作用,對(duì)彼此都有好處。
18.L'assistance qu'ils apportent aux Palestiniens soutient avantageusement la comparaison avec celle qu'ils apportent à d'autres parties du monde et ils sont déterminés à ce que la solution reposant sur le concept de deux états soit retenue.
美國(guó)對(duì)巴勒斯坦人援助
對(duì)世界其他地區(qū)
加優(yōu)惠,美國(guó)致力于兩個(gè)國(guó)家
解決方案。
19.Ces deux accords complètent avantageusement les autres engagements pris cette année concernant l'augmentation de l'aide publique au développement (APD) et reflètent une tendance qu'il faudrait maintenir en vue d'atteindre les objectifs du Millénaire en matière de développement.
這兩項(xiàng)協(xié)定擴(kuò)大在該年所作增加官方發(fā)展援助承諾,如此反映為實(shí)現(xiàn)《千年宣言》
發(fā)展目標(biāo)而需要延續(xù)
趨勢(shì)。
20.L'objectif global des activités de recherche et d'analyse des politiques de la CNUCED concernant les PMA est de contribuer au débat mondial et à la création d'un consensus sur les moyens d'intégrer avantageusement les PMA à l'économie mondiale.
貿(mào)發(fā)會(huì)議對(duì)最不發(fā)達(dá)國(guó)家開(kāi)展研究和政策分析活動(dòng),總體目標(biāo)是在如何使最不發(fā)達(dá)國(guó)家加入世界經(jīng)濟(jì)并從中受益方面,推動(dòng)展開(kāi)有意義
全球辯論和形成一致意見(jiàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com