1.Le lendemain, l'archevêque est parti avec le nouvel administrateur apostolique.
第天,主教同新任命的教廷牧師離開了布尼亞。
12.La Constitution du Costa Rica établit, en son article?75, que la religion catholique, apostolique et romaine est la religion de l'état, sans préjudice du libre exercice d'autres formes de culte conformes à la morale universelle et aux bonnes m?urs.
《哥斯達黎加憲法》第75條規(guī)定,羅馬天主教和使徒教會為國教,同時不禁止自由實行不違背普遍道德和良好習俗的其他信仰。
13.En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité M.?Sergio Duarte, Haut-Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement, et Mgr?Celestino Migliore, nonce apostolique et Observateur permanent du Saint-Siège auprès de l'Organisation des Nations Unies, à participer à la séance.
安理會根據(jù)其暫行議事規(guī)則第39條,向裁軍事務高級代表塞爾吉奧·杜阿爾特以及教廷大使兼教廷常駐聯(lián)合國觀察員斯塞萊斯蒂諾·米廖雷大主教發(fā)出了邀請。
14.Cependant, l'enquête suit son cours et l'affaire reste en l'état, car la police chypriote a constaté que les auteurs du délit sont entrés dans la nonciature apostolique à partir du territoire chypriote occupé par l'armée turque et sur lequel la République de Chypre n'exerce aucun contr?le.
“但是,調(diào)查工作仍在進行,案件尚無進展,因為塞浦路斯警方已經(jīng)查明,犯罪的人是從土耳其軍隊占領的塞浦路斯地區(qū)進入大使館,而塞浦路斯共和國對該地區(qū)未能行使有效控制。
15.Des centaines d'églises, de synagogues et de lieux de culte ont été construits ou restaurés depuis l'indépendance?:?des églises orthodoxes à Tachkent, à Samarcande et à Navo?, une église catholique à Tachkent, une église apostolique arménienne à Samarcande, un temple bouddhiste à Tachkent, et bien d'autres encore.
自烏茲別克斯坦獨立這些年來,建立或修復了百余教堂、猶太教堂和禱告室,其中包括塔什干、撒馬爾罕、納沃伊的東
教堂、塔什干的波蘭天主教教堂、撒馬爾罕的亞美尼亞使徒教堂、塔什干的佛寺及許多其它殿堂。
16.En attendant, elle a entrepris, à ses frais, de renforcer la sécurité de la nonciature apostolique afin de parer à tout autre incident dans l'avenir en mettant en place, dans les locaux de la nonciature, un certain nombre de dispositifs de sécurité d'une valeur de 39?500 dollars des états-Unis.
在這段期間,塞浦路斯共和國已經(jīng)自行撥款加強該大使館的安全,并花費39 500美元建筑些安全設施,以防止今后發(fā)生事故。
17.La Mission a facilité les visites à Soukhoumi et dans la zone de conflit des ambassadeurs de France et du Royaume-Uni, d'autres représentants du Groupe des Amis, basé à Tbilissi, de M.?Semneby, du Nonce apostolique auprès de la Géorgie et de représentants de la Commission européenne auprès de la Géorgie.
觀察團幫助安排了法國大使、聯(lián)合王國大使和設于第比利斯的之友小組的其他代表以及教廷駐格魯吉亞大使Semneby先生和歐洲聯(lián)盟委員會駐格魯吉亞代表團的代表視察蘇呼米和(或)沖突區(qū)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com