日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

anxieux

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

anxieux 專(zhuān)四

音標(biāo):[ɑ?ksj?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
anxieux, se
a.
1. , 憂(yōu), 惶惶不安
regard anxieux 眼光

2. [用作n.] 老是憂(yōu)不安

3. anxieux de (+inf.) 地等待著…;〈引申義〉急于…, 渴望…

常見(jiàn)用法
air anxieux神情
être un anxieux生性憂(yōu)
il a un tempérament anxieux他生性憂(yōu)

法 語(yǔ) 助手
近義詞:
angoissé,  inquiet,  soucieux,  tourmenté,  tracassé,  avide de,  désireux de,  bileux,  bilieux,  noir,  être préoccupé,  être tourmenté,  préoccupé,  avide,  désireux,  craintif,  stressé
反義詞:
calme,  indifférent,  placide,  serein,  tranquille,  confiant,  quiet
聯(lián)想詞
inquiet不安,憂(yōu);dépressif使下陷;nerveux神經(jīng);anxiété,憂(yōu),惶惶不安;confus混亂,混雜;impatient無(wú)耐心,性急;indécis未定;méfiant不信任,懷疑;agité動(dòng)蕩;curieux好奇;fatigué疲勞;

1.Les clients comme de penser, de clients soucieux anxieux!

想客戶(hù)所想、急客戶(hù)所急!

2.Nous devons également prêter appui aux régions et aux pays anxieux de renforcer leurs capacités.

還需要支持各個(gè)區(qū)域和國(guó)家能力建設(shè)。

3.Un poète lauréat des Cara?bes nous dit que le visage des hommes et des femmes est tendu et anxieux.

一位加勒比桂冠詩(shī)人告訴我,男女人臉上露出緊張和情緒。

4.Ils s'attendent à ce que nous les aidions dans les moments difficiles où ils sont particulièrement vulnérables et anxieux.

期待著我在他最易受傷害和最缺乏安全艱難日子里幫助他

5.Nous sommes, il est vrai, rendus très anxieux par la lenteur avec laquelle on va vers un règlement définitif de la crise angolaise.

在決定性地解決安哥拉危機(jī)方面,行動(dòng)緩慢,毫無(wú)疑問(wèn),我對(duì)此感到不安。

6.Voici un pays qui a été créé par l'ONU et dont les dirigeants nationaux sont anxieux d'édifier des institutions de l'état transparentes et responsables.

這是一個(gè)由聯(lián)合國(guó)創(chuàng)建國(guó)家,其國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人渴望建立透明、行問(wèn)責(zé)制國(guó)家機(jī)構(gòu)。

7.Cet étoffement répondait à l'intérêt compréhensible de certains Membres anxieux de souligner, dans la résolution, les aspects des activités de l'AIEA qui revêtaient pour eux une grande importance.

篇幅擴(kuò)大反映了某些會(huì)員國(guó)可以理解地想在決議中突出原子能機(jī)構(gòu)工作對(duì)它最重要方面。

8.Les jeunes mères ont parfois tendance à être dépressives et anxieuses, en particulier lorsqu'elles sont livrées à elles-mêmes, et elles ont du mal à s'occuper de leur enfant.

年輕母親尤其在得不到支助時(shí)易陷入沮喪和情緒,會(huì)損害她照顧其子女能力。

9.Cet ostracisme les plonge davantage dans la pauvreté et la misère, leur laissant peu de possibilités de gagner leur vie, ce qui les rend dépressives et anxieuses, voire suicidaires.

受傷之后婦女日益窮困,生活更悲慘,很少有機(jī)會(huì)能自力維生,結(jié)果產(chǎn)生抑郁癥、癥,有時(shí)甚或自殺。

10.L'année dernière, lorsque j'ai pris la parole devant l'Assemblée de cette tribune, j'ai fait clairement savoir que mon gouvernement et mon pays étaient anxieux de faire la paix au Soudan.

當(dāng)我去年在本講臺(tái)上向大會(huì)發(fā)言時(shí),我清楚地表示,我國(guó)政府及我國(guó)人民迫切希望蘇和平。

11.A la suite d'une récession dans les années 1980, le pourcentage de membres de la population qui indiquent qu'ils sont anxieux ou angoissés a augmenté depuis le début des années 1990.

繼20世紀(jì)80年代經(jīng)濟(jì)滑坡以后,報(bào)告說(shuō)他感到或煩擾百分比從20世紀(jì)90年代初以來(lái)增多了。

12.La vie paisible, comme des eaux dormantes, ne peut pas dissimuler mon coeur galopant et anxieux. Il est au fond de mon coeur, le chemin de la quête du pays natal.

靜如潭水日子,掩不住一路狂奔惶惶然內(nèi)心尋鄉(xiāng)路,永遠(yuǎn)在心靈深處。

13.De nombreux enfants deviennent si anxieux d'émigrer en Europe qu'ils essaient de s'y rendre par n'importe quel moyen?-?y compris au péril de leur vie (en se cachant par exemple dans des camions-citernes).

許多孩子一心一意向往去歐洲,不惜用任何方法嘗試,包括不顧生命危險(xiǎn)藏在不透氣車(chē)廂里。

14.L'élaboration de politiques rationnelles en matière de réfugiés et de migrations à l'avenir dépend de l'appui du public et d'un bon travail de recherche et d'information, plut?t que d'un dialogue défensif et anxieux.

將來(lái)好難民政策和移徙政策有賴(lài)于公眾積極支持和良好研究與信息,而不是在驚慌中討論怎樣辯護(hù)。

15.L'Afrique qui, comme bien d'autres continents, avait été entra?née dans le bourbier de la politique de la guerre froide était anxieuse, se demandant ce que l'avenir réservait à ses états et à ses citoyens.

同其他許多洲一樣被拖入冷戰(zhàn)政治泥潭非洲緊張不安不知非洲國(guó)家及其公民今后前途如何。

16.Même si ce n'est guère diplomatique de ma part, Monsieur le Président, je crois devoir vous avouer qu'alors que nous considérons avec confiance l'avenir de Zagreb, nous sommes quelque peu anxieux de ce qui se passera à Belgrade.

主席先生,我想我應(yīng)該告訴大家,我對(duì)薩格勒布今后有信心,但我有所緊張地觀(guān)察著貝爾格萊德何去何從,雖然我這樣說(shuō)可能不夠外交婉轉(zhuǎn)。

17.Avant de terminer, je voudrais exprimer ma gratitude à M. Nazir Kamal, M. Saijin Zhang et Mme?Shenaz Nagji pour leur efficacité, leur professionnalisme et leur grande patience à mon égard lorsque j'ai été quelque peu tendu et anxieux.

在結(jié)束前,我要感謝納齊爾·卡邁勒先生、張賽進(jìn)先生和謝納茲·納格吉女士,感謝他效率、敬業(yè)精神和對(duì)我極大耐心,因?yàn)槲矣袝r(shí)有點(diǎn)緊張和急躁。

18.Le père Miguel avait déjà décrit diverses modifications qui permettraient à l'Organisation des Nations Unies, et en particulier à l'Assemblée générale, de retrouver l'autorité qui avait été transférée au fil des ans à d'autres organisations, des ??puissances anxieuses?? ayant retiré à l'Assemblée une grande partie de son r?le central dans la prise de décisions internationales.

他回顧,幾十年來(lái),大會(huì)權(quán)力轉(zhuǎn)交給了其它組織,原因是“一些憂(yōu)心忡忡國(guó)家”剝奪了大會(huì)在國(guó)際決策中所起許多中心作用,就此,他概述了一系列可促使聯(lián)合國(guó)、特別是大會(huì)恢復(fù)權(quán)力變革。

19.M.?Nambiar (Inde) (parle en anglais)?: Nous vous félicitons, Monsieur le Président, de votre accession à la Présidence du Conseil pour le mois de mars et vous exprimons notre reconnaissance pour avoir organisé le présent débat public consacré à une question qui continue de retenir l'attention anxieuse du Conseil ainsi que de l'ensemble de la communauté mondiale.

南比亞爾先生(印度)(以英語(yǔ)發(fā)言):主席先生,我祝賀你擔(dān)任安理會(huì)3月份主席,并對(duì)你召開(kāi)本次公開(kāi)辯論表示贊賞,這次辯論問(wèn)題不斷引起安理會(huì)和整個(gè)國(guó)際社會(huì)關(guān)注。

20.Anxieuse de détruire l'ordre constitutionnel entériné par le peuple cubain, ce qui est là l'objectif clef de sa politique de blocus économique, commercial et financier, le Gouvernement des états-Unis a mis en ?uvre tous les moyens possibles pour recruter, organiser et financer des natifs de Cuba qui sont à sa solde pour mener sa politique d'hostilité et d'agression contre le pays qui les a vu na?tre.

經(jīng)濟(jì)、商業(yè)和金融封鎖政策核心目是,推翻古巴人民建立和支持憲政秩序,為此,美國(guó)政府動(dòng)用掌握一切資源,招募、組織和資助在古巴出生人,使其成為美國(guó)敵視侵略古巴政策雇傭兵。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀(guān)點(diǎn);若發(fā)問(wèn)題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 anxieux 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。