1.Oeil pour oeil, ce sévère principe de l'Ancien Testament, si nous l'appliquons, finira par nous rendre aveugles.
《書(shū)》里以眼還眼
苛刻原則讓我們變得愚昧。
3.Dès son indépendance, le Coran, le livre des hadiths d'Al-Boukhar?, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, l'histoire des ap?tres et d'autres livres religieux ont été directement traduits en ouzbek.
烏茲別克斯坦獨(dú)立以來(lái),《古蘭經(jīng)》首次被譯成烏茲別克文出版,翻譯出版還有《al-Bukhari匯
哈底斯圣訓(xùn)》、《圣經(jīng)》、《
》16書(shū)和整個(gè)《新
》、《使徒行傳》及其它宗教文獻(xiàn)。
4.C'est depuis l'indépendance que pour la première fois ont été traduits en ouzbek le Coran, les hadiths du recueil d'Al-Boukhari, la Bible, 16?livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, les Actes des Ap?tres et d'autres ouvrages religieux.
在獨(dú)立后數(shù)年間,布哈拉藏本
《古蘭經(jīng)》、《圣訓(xùn)》選輯、《圣經(jīng)》、《
》
16部書(shū)和《新
書(shū)》、使徒行傳和其他宗教文獻(xiàn)第一次被譯成烏茲別克文。
5.C'est depuis l'indépendance que pour la première fois ont été traduits en ouzbek le Coran, les hadiths du recueil d'Al-Boukhari, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, les Actes des Ap?tres et d'autres ouvrages religieux.
自獨(dú)立以來(lái),烏茲別克斯坦首次把《古蘭經(jīng)》、《al-Bukhari匯哈底斯圣訓(xùn)》、《圣經(jīng)》、《
》16書(shū)和整個(gè)《新
》、《使徒行傳》及其它宗教文獻(xiàn)翻譯成烏茲別克語(yǔ)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com