日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

SNCF

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

SNCF

音標:[εsεnseεf]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
f.
Société nationale des chemins de fer fran?ais
法國國家鐵路


常見用法
le réseau SNCF法國國家鐵路網
les usagers de la SNCF法國國家鐵路的乘客

www.fr hel per.com 版 權 所 有

1.La SNCF a, à ce titre, par exemple, mis en place un ??Comité Diversité et Recrutement??.

例如,法國國營鐵路為此成立了一個“多樣性與招聘委員會”。

2.BNP-Paribas, France télévisions et la Société Nationale de Chemin de Fer (SNCF) ont conclu des accords à ce sujet.

巴黎國民銀行(BNP-Paribas)、法國電視和法國國營鐵路均就此主題簽署了有關協議。

3.La semaine dernière, la direction de la SNCF avait estimé que l'arrêt de travail se limiterait à mercredi et jeudi.

法國國營鐵路的領導機構在上周估計罷工僅會續(xù)兩天,即周三與周四。

4.70 % des TGV,60 % des TER et 60 % des transiliens circuleront mercredi aux heures de pointe,selon les prévisions de la direction de la SNCF.

據法國國營鐵路總裁的預測,在周三的峰時期,70%的法國車、60%的大區(qū)快車以及60%的法蘭西島(即巴黎大區(qū))區(qū)域鐵路仍將保營運。

5.Les grévistes de la SNCF entendent notamment protester contre les restructurations engagées dans l'entreprise, en particulier dans le secteur du fret où ils redoutent 6000 suppressions d'emplois.

法國國營鐵路的罷工者們主要對涉及業(yè)務的重組進行抗議,尤其是在貨運方面,他們擔心將裁員6000人。

6.Le succès de la nouvelle ligne à grande vitesse dépasse les prévisions. Du coup, les rames sont bondées et la SNCF n'a pas de solution miracle pour augmenter sa capacité.

火車新線路的成功超出了預料。因此,車廂就已擠滿,而法國國營鐵路也無法提升它的容量。

7.Enfin, dans certaines gares, la SNCF proposera à ses voyageurs de participer à un gigantesque ? passe-livres ? afin de consacrer à la lecture ce temps du voyage, qui lui est naturellement propice.

將有一萬本書籍從一個城市到另一個城市,從一個乘客的手上到另一個乘客的手上,供大家閱讀。

8.Le projet de la SNCF pourrait aussi se heurter à un obstacle : il faut des quais de 400 mètres de long pour accueillir un TGV, alors que 120 mètres suffisent pour une rame de métro.

法國國家鐵路局的計劃也有個障礙,就是要造近四百米的站臺迎接TGV的到來,而一普通的地鐵只要120米。

9.Les principaux d'entre eux visent la fonction publique (régime des fonctionnaires civils ou militaires de l'état, des collectivités locales et des établissements publics hospitaliers), le secteur de l'énergie (Caisse autonome nationale de Sécurité sociale dans les mines, régime d'EDF-GDF), le secteur des transports (SNCF, RATP, gens de mer), le secteur de la culture (théatres nationaux), les clercs et employés de notaires, les ministres des cultes.

那些最大的計劃是針對務員(對務員、軍隊、地方管理機構和醫(yī)院雇員的計劃)、能源部門(獨立的全國礦工福利基金,電力和煤氣用事業(yè))、運輸部門(法國全國鐵路、巴黎地區(qū)運輸局、海員)、藝術和文化部門(各國家劇院)、事務律師的文書和職員和牧師的。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 SNCF 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。