1.L’ascension de Fran?ois Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.
弗朗索瓦菲永入住總理府,實際上,是從一件令他失望事件開始
。
9.S'il ne sous-estime pas les services rendus par la France en Nouvelle-Calédonie depuis la signature de l'Accord de Matignon, le FLNKS n'en appelle pas moins ce pays à continuer de suivre de près l'évolution du processus.
雖然卡納克民陣沒有低估簽署《馬蒂尼翁》之后法國在新喀里多尼亞
作用,但是仍然呼吁法國繼續(xù)密切關(guān)注該進(jìn)程
進(jìn)一步發(fā)展。
10.En conséquence, la plupart des initiatives du Gouvernement fran?ais et des institutions néo-calédoniennes dans le cadre des accords de Matignon et de Nouméa se sont orientées sur un rééquilibrage de l'infrastructure, des services sociaux et des possibilités d'emploi entre les trois provinces.
因此,在《馬蒂尼翁定》和《努美亞
定》
范圍內(nèi),法國政府和新喀里多尼亞機構(gòu)在過去十年
大部分努力目標(biāo)是重新調(diào)整所有三個省份
基本建設(shè)、社會服務(wù)和就業(yè)機會。
11.à l'annexe B, on trouvera un compte rendu de la visite effectuée sur les sites de projets et dans les établissements créés dans les provinces depuis la signature de l'Accord de Nouméa et dans les autres établissements créés depuis les Accords de Matignon.
附錄二中報告了我們視察自簽署《努美阿》以來各省興建
各種項目和機構(gòu)以及自《馬蒂尼翁
》簽署以來興辦
其他項目和機構(gòu)
情況。
12.Elle s'est félicitée des mesures prises pour diversifier l'économie néo-calédonienne dans tous les secteurs et de l'importance qu'attachaient les parties à l'Accord de Matignon à l'accélération des progrès dans les domaines du logement, de l'emploi, de la formation, de l'éducation et des soins de santé.
大會歡迎為新喀里多尼亞經(jīng)濟(jì)各個領(lǐng)域多樣化而采取
措施以及重視促進(jìn)新喀里多尼亞住房、就業(yè)、培訓(xùn)、教育和保健取得更大進(jìn)步。
13.Ayant de longue date défendu la décolonisation et l'indépendance, en particulier pour les peuples de la région du Pacifique, les Fidji réaffirment l'intérêt toujours vivace qu'elles portent aux progrès réalisés jusqu'à présent par le peuple kanak en Nouvelle-Calédonie en vertu des Accords de Matignon et de Nouméa.
斐濟(jì)長期以來倡導(dǎo)特別是太平洋區(qū)域人民非殖民化和獨立,并重申它關(guān)心迄今根據(jù)《馬提翁
》和《努美阿
》為新喀里多尼亞
卡納克人民取得
進(jìn)展。
14.Son gouvernement a aussi constaté avec satisfaction les progrès constants faits par le peuple canaque, en Nouvelle-Calédonie, à la suite des Accords de Matignon et de Nouméa, et il félicite la France des efforts qu'elle a déployés pour promouvoir le développement économique, social et culturel de ce territoire.
斐濟(jì)政府還感激地注意到新喀里多尼亞卡納克人根據(jù)《馬提翁
》和《努美阿
》而持續(xù)取得進(jìn)展,并贊賞法國為促進(jìn)該領(lǐng)土經(jīng)濟(jì)、社會和文化發(fā)展所做
努力。
15.En 1988, le Gouvernement fran?ais, le Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR), conduit par M. Jacques Lafleur, et le Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS), conduit par M. Jean-Marie Tjibaou, ont signé les Accords de Matignon, qui prévoyaient de consacrer une période de 10?ans au rééquilibrage économique entre les différentes communautés du territoire.
該《》規(guī)定了一個十年期限,用來消除該領(lǐng)土內(nèi)各族之間
經(jīng)濟(jì)差別。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com