1.Sous l'Inquisition, il y a plus de 500 ans, les Juifs séfarades ont trouvé refuge dans notre pays.
在500多年前的鎮(zhèn)壓時期,西班牙系猶太在我國避難找到了安全場所。
5.Il para?t inconcevable que l'Europe, si cultivée, soit revenue à la politique de l'Inquisition et de l'obscurantisme en plein XXIe?siècle, tout en parlant plus que jamais d'échanges, de communication, de dialogue entre les civilisations et de mondialisation de la culture.
在進入二十一世紀之際,在歐洲聯(lián)盟談論不同文明交流和對話以及文化全球化之際,它卻采取了政治搖擺態(tài)度和愚民政策,這真是不可思議。
6.Il serait donc incorrect de penser que tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes, et un tel état d'esprit ne serait pas vraiment propice à un avenir raisonnable, car dire que les méthodes de travail du Conseil de sécurité sont adéquates reviendrait à dire que l'Inquisition espagnole était une époque de jugement objectif et de transparence.
因此,認為一切都是為了實現(xiàn)最佳世界中的最佳目標,是不正確的,而果
們繼續(xù)這樣認為,則將不利于真正迎來一個理智的未來,因為說安全理事會的工作方法已經(jīng)夠好了,等于說西班牙的宗
法庭時代是一個客觀判決和透明的時代。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com