日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

CNRS

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

CNRS

音標:[seεnεrεs]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
(法)家科學
CNRS =Centre National de la Recherche Scientifique
www .fr dic. co m 版 權 所 有

1.Un paysan monte à Paris rendre visite à son fils qui après de brillantes études est chercheur au CNRS.

一位農民到巴黎看他兒子。兒子學業(yè)出色,現為法科學。

2.Directeur de recherche au CNRS.

社會科學院心主任

3.Ensuite, la recherche dépend à la fois des universités et des organismes de recherche tels le CNRS, qui ne sont pas retenus par Shanghai.

然后,在法,既屬大學又屬科機構例如CNRS,這在上海排名都不被考慮在內。

4.La Commission nationale de réhabilitation des sinistrés (CNRS) prévue dans l'Accord d'Arusha s'occupera de tous les aspects concernant le retour des réfugiés et des personnes déplacées.

阿魯沙協定規(guī)定設立的受害者復原家委員會將處理難民和流離失所回歸的所有問題。

5.à la suite de l'expérience positive avec l'Université d'Oxford, on a établi une coopération entre l'ONUDI et le Centre national fran?ais de la recherche scientifique (CNRS).

有了同牛津大學的正面經驗之后,已擬訂了工發(fā)組與法家科學心之間的合作。

6.Trois commissions paritaires ont été créées, au Centre national de la recherche scientifique (CNRS), au Ministère de la recherche et au Service de l'enseignement supérieur au sein du Ministère de l'éducation.

已經在家科學心(CNRS)、部和教育部高等教育司建立了三個對等委員會。

7.Dans ce contexte, il est important de bien préciser les domaines d'activité respectifs de la CNRS d'une part et, d'autre part, du Ministère de la réinsertion et de la réinstallation des déplacés et rapatriés.

在此背景下,必須要澄清受害者康復問題委員會與流離失所者和回返者重新安插和重新安置部的各自工作領域。

8.Le 3ème vol sous ballon de l'instrument Pronaos conduit par le CNES en coopération avec le CNRS (Centre d'étude spatiale des rayonnements (CESR) et l'Institut d'astrophysique spatiale (IAS)) et dédié à l'observation astronomique dans le domaine submillimétrique, s'est déroulé le mercredi 22?septembre?1999.

第三次氣球運載Pronaos儀器飛行心與科學-空間輻射心(CESR)和空間天體物理學所(IAS)合作進行的,目的在亞毫米范圍內進行天文觀測。

9.Créée en vertu de l'Accord d'Arusha, la Commission nationale de réhabilitation des sinistrés (CNRS) est chargée d'organiser et de coordonner tous les aspects du retour des réfugiés et des déplacés pour qu'ils puissent passer des secours d'urgence à une réinsertion sociale et professionnelle.

《阿魯沙協定》設立了受害者康復問題家委員會,以組和協調難民和境內流離失所者回返的所有方面的問題,從緊急援助到社會和職業(yè)重新安插等等。

10.La phase méthodologique, appliquée sur une zone test de la sous-région, a été menée avec l'Unité mixte de recherche “Prodig” (P?le de recherche pour l'organisation et la diffusion de l'information géographique) de l'Université Paris I et du Centre national fran?ais de la recherche scientifique (CNRS).

現已與第一巴黎大學地理信息組和傳播心聯合股和法家科學心合作實施了方法階段,在分區(qū)域的一塊試驗區(qū)進行。

11.Fonctions antérieures?: membre du Centre national de la recherche scientifique (CNRS), Président du Centre d'études et de recherches sur le développement international (CERDI), doyen de la Faculté d'économie de l'Université de Clermont-Ferrand, professeur à l'Université de Dakar, et consultant auprès de différentes organisations internationales et de gouvernements.

曾任家科學委員會委員、際發(fā)展教學委員會主席、克萊蒙-弗朗大學經濟系主任、達喀爾大學教授和一些際組與政府的顧問。

12.Fonctions antérieures?: membre du Centre national de la recherche scientifique (CNRS), Président de la Commission pour l'étude de la recherche et de l'enseignement en développement international; doyen de la faculté d'économie de l'Université de Clermont-Ferrand, professeur à l'Université de Dakar, consultant auprès de différentes organisations internationales et de gouvernements.

家科學委員會委員;際發(fā)展教學委員會主席;克萊蒙-弗朗大學經濟系主任;達喀爾大學教授以及一些際組和政府的顧問。

13.En ce sens, le secrétariat a demandé à deux universitaires, Marie Cornu, Directrice de recherche auprès du CNRS, et Marc-André Renold, professeur à la faculté de droit de l'Université de Genève, de présenter aux membres du Comité et à ses observateurs le fruit des études qu'ils effectuent actuellement sur les modes alternatifs de résolution des litiges et la restitution des biens culturels.

在這方面,秘書處邀請兩位大學員,法家科學主任瑪麗·科爾努和日內瓦大學法學系教授馬克-安德烈·雷諾德,向委員會成員和觀察員介紹他們目前對解決爭議和歸還文化財產的替代方式進行的成果。

14.à cet égard, elle a collaboré avec le Gouvernement et les autres institutions de la transition pour promouvoir l'adoption de diverses lois, notamment sur la liberté d'action des partis politiques et l'immunité provisoire des dirigeants politiques rentrant d'exil, la loi contre le génocide, les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité et la loi relative à la création de la Commission nationale pour la réhabilitation des réfugiés et des sinistrés (CNRS).

在這方面,委員會與政府和其他過渡機構合作,以通過各項法律,包括關于政黨活動自由的法律;向流亡歸的政治領導人提供臨時豁免;滅絕種族罪、戰(zhàn)爭罪和危害人類罪治罪法以及關于設立家難民和受害人委員會的法律。

15.CNRS Photothèque Magnétographe destiné à la mesure du champ magnétique dans les structures fines de l’atmosphère du Soleil.

該太陽望遠鏡以空間、光譜和時間方面的高分辨率來測量太陽光譜線的偏振,并且太陽的大氣層磁場。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 CNRS 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。